EN: The elegant composition of the facade attracts all eyes ...
ES: La elegante composición de su fachada atrae todas las miradas...
EN: Indeed I'm afraid she'll draw all eyes from the little bride.
ES: Me temo que se llevará todas las miradas.
EN: Keep all eyes on the map.
ES: No perdáis de vista el mapa.
EN: At night when passing she attracts all eyes. The neighborhood boys shout without praying.
ES: A la noche cuando pasa atrayendo todas las miradas los muchachos del barrio gritan sin hacerse rogar.
EN: She was all eyes, no ears.
ES: Era puro ojos.
EN: She'd have been the cynosure of all eyes at your wedding.
ES: Ella habría sido el blanco de todas las miradas en tu boda. Perdón.
EN: One of us took it when all eyes were on the chess player.
ES: Lo agarró alguien mientras mirábamos al jugador de ajedrez.
EN: But all eyes are fixed on Loursat.
ES: Pero todas las miradas reposan sobre Loursat.
EN: We're making recording right here in the city square, where all eyes are turned towards the balcony of the people's hall.
ES: Estamos grabando en la plaza principal, donde todos miran el balcón del Salón del Pueblo.
EN: At this time, all eyes would turn to the warlike hillmen... who continually swept down to battle.
ES: En esa época, todos miraban a los belicosos hombres de la colina... que continuamente bajaban a dar batalla.
EN: In this year of unrest, in the city of Lahore... one starlit night... among the rooftop quarters of the women... who were well-guarded from all eyes, save those of their lords and masters... there roamed a small boy known as Kim.
ES: En ese año de agitación, en la ciudad de Lahore... en una noche estrellada... en la azotea de las habitaciones de las mujeres... bien protegidas de toda mirada, excepto las de sus señores y amos... rondaba un pequeño conocido como Kim.
EN: His body was never found, and all eyes are on you.
ES: Su cuerpo no se ha encontrado aún y todas las sospechas recaen en usted.
EN: Thin, wild, all eyes.
ES: Delgada, salvaje, con unos ojazos.
EN: Yet I feel all eyes on me.
ES: Sin embargo, siento todas las miradas sobre mí.
EN: Let all eyes be on the great St. Dennis!
ES: ¡No le quiten ojo al gran St. Dennis!