EN: It's all in the family. Well, then, do you really care for Kirk?
ES: Muy bien. ¿En verdad le importa Kirk?
EN: Yes, it's all in the family.
ES: Sí, todo queda en la familia.
EN: Anyway, it's all in the family.
ES: De todas formas, todo queda en la familia.
EN: It's all in the family.
ES: Todo queda en familia.
ES: Todo queda en familia.
ES: Todo queda en familia.
ES: Todo queda en familia.
ES: Todo queda en la familia.
ES: Todo queda en familia.
EN: - It's all in the family. - That's right.
ES: - Todo queda en familia.
EN: You cabled that it was all in the family.
ES: Dijiste que todo quedaba en familia.
EN: It's all in the family, isn't it?
ES: - Es de toda la familia, ¿no?
EN: It's all in the family, friends and relatives.
ES: Estaremos entre nosotros, todos amigos y parientes.
EN: But it's all in the family.
ES: Todo queda en familia.
EN: Now, all in the family.
ES: Bien... todo en familia.
EN: And then we could have the Big Muddy all in the family, huh?
ES: Y así podríamos tener Big Muddy en la familia.
EN: It's all in the family, Mother.
ES: Todo queda en familia.
EN: There's no harm see, it's all in the family.
ES: Entre familia no hay nada malo.
EN: - It's all in the family.
ES: - Todo queda en familia.
EN: We gotta keep it all in the family.
ES: Que todo quede en familia.