EN: I also have a report that a certain usher is making a habit of using the men's lavatory on the mezzanine floor for dice and crap games.
ES: También me han informado de que uno de ustedes tiene la costumbre de usar los baños del sótano para el juego.
EN: With all the pardons, amnesty and crap, Regina Coeli might as well start renting.
ES: Entre condonaciones, amnistías y otras gaitas van a poner en alquiler Regina Coeli.
EN: Lies and crap.
ES: Mentiras y patrañas.
EN: -l'll freeze and choke and crap out.
ES: - Me quedaré cortada y lo estropearé.
EN: Betty grable and crap like that.
ES: Betty Grable y esa basura.
EN: You know, the one with all the kinky hang-ups, whips and leather and crap?
ES: ¿Ésa de las obsesiones raras, los látigos, el cuero y toda esa basura?
EN: If you saw the amount of additives and crap that they added to the flour.
ES: Si vieras la cantidad de aditivos y porquerías que le echaban a la harina.
EN: I see nothing but pictures and pictures and crap.
ES: No veo más que fotos, más fotos y mierda.
EN: Jerry's stopping by tonight to check over the plans so make some hors d'oeuvres and crap.
ES: Jerry vendrá para revisar los planes así que prepara unos bocadillos.
EN: I had cookies in my teeth raisins and crap like that, you know.
ES: Tenía galletas en mis dientes. Pasas y esas cosas.
EN: 200 million people are watching you, how you cry and crap in your pants.
ES: Hay 200 millones de personas mirándote mientras lloras y te meas en los pantalones.
EN: Christ almighty, ain't nobody like old Cash for feeding niggers and peons... and saving whales and crap.
ES: No hay nadie como Cash, ayudando a los negros... salvando ballenas y otras tonterías...
EN: And goddamn it and stupid and crap.
ES: Y maldita sea. Y estúpida.
EN: All them movies and books and crap, they don't tell you how it really was - it was rough.
ES: También los libros, las películas y todo... Y lo demas. Eso si era algo!
EN: You know, I... I bet you it kind of reminds you of L.A. in there... With all that slime and crap.
ES: Apuesto a que usted recuerde de Los Ángeles de allí con toda esta suciedad.