EN: Agree in principle with supplier contract as a whole.
ES: En principio, de acuerdo con el contrato en conjunto. Stop.
EN: Answering for the council as a whole, I reply no.
ES: En nombre del Consejo, la respuesta es no.
EN: For many things- for loving russia as a whole, for ridding myself of people who were stupid enough to admire me as an enemy of the government.
ES: - Por muchas cosas. Por amar a Rusia como un todo, por librarme de gente que fue lo bastante estúpida...
EN: It's my job to think in terms of the paper as a whole.
ES: Mi labor es la de pensar en términos del periódico en general.
EN: You have chosen to judge my attitude to the German nation as a whole by my attitude to this one German girl.
ES: Habéis elegido juzgar mi actitud con respecto a Alemania en su totalidad, ...en base a mi actitud con respecto a esta alemana.
EN: Labor as a whole must make those appointments.
ES: Obreros que deban hacer esas citas.
EN: If I support Matthews, I am labor as a whole as far as he is concerned.
ES: Si apoyo a Matthews, soy un obrero tanto como él está comprometido.
EN: This is no longer true... just as it is no longer true that our country as a whole... can exist entirely to itself.
ES: Eso ya no es cierto, como tampoco es cierto... que nuestro país en su totalidad pueda existir de manera aislada.
EN: Now then time has been sacrificed this morning to the failure of a single individual to adjust itself to the regulations necessary to this class as a whole
ES: Empezamos más tarde porque alguien... no se ajusta a los horarios de clase.
EN: Undaunted by the vicious campaign of slander launched against them as a whole and as individuals, they have staunchly continued their investigation pursuing their stated beliefs that anyone who continued to be a Communist after 1945 is guilty of high treason.
ES: Impávidos a pesar de la serviciosa y difamatoria campaña lanzada contra ellos, tanto en conjunto como individualmente, han continuado su investigación incesantemente de que cualquiera que continúe siendo comunista después de 1945 es culpable de alta traición.
EN: The world as a whole makes no sense.
ES: El mundo entero no tiene sentido.
EN: No, I was thinking of the human race as a whole.
ES: No, me refería a los humanos.
EN: As I was saying, I am well aware... and in my opinion, these statistics prove conclusively That dispersal would be of tremendous financial benefit To the nation as a whole.
ES: Como iba diciendo, soy consciente... y en mi opinión, estas estadísticas demuestran de forma concluyente que la dispersión sería de enorme beneficio económico para la nación entera.
EN: I suggest we all look through a clear pane of glass And see this in terms of the nation as a whole.
ES: Sugiero que todos miremos a través de un claro vaso de cristal y veamos esto en términos de la nación como un todo.
EN: But what is truly serious is the situation as a whole.
ES: Pero lo verdaderamente grave es la situación en su conjunto.