EN: Got him into a fight, then had him thrown into jail for assault and battery.
ES: Le involucró en una pelea, hizo que le metieran entre rejas por asalto y lesiones.
EN: Make it assault and battery.
ES: Entonces que sea asalto y agresión. ¡50 dólares o 50 días!
EN: A carnival barker, hauled in several times... for assault and battery and drunkenness in public.
ES: Un animador de carrusel, arrestado varias veces... Por agresión con lesiones y embriaguez en público.
EN: I want him pinched for assault and battery.
ES: Quiero que lo trinquen por agresión con lesiones.
EN: - They book him on assault and battery?
ES: - ¿Le acusaron de asalto y lesiones?
EN: All you need is an assault and battery case like that friend of yours there.
ES: Solo te falta un caso de lesiones como ese amigo tuyo.
EN: I won't go back to the day you left, luckily for you because if I had the strength I'd no doubt commit assault and battery!
ES: No pienso volver al estado en el que estuve esa noche, de lo contrario, me permitiría acciones lamentables.
EN: But surely six months in jail isn't unheard of... in a serious case of assault and battery.
ES: Seis meses de cárcel es lo normal en un caso de asalto y agresión.
EN: No, just a simple little case of assault and battery.
ES: No, sólo un simple caso de agresión con lesiones.
EN: Disorderly conduct, assault and battery, vagabond and nuisance.
ES: Alboroto público, asalto y agresión, vagancia y estorbo público.
EN: Nice little case of assault and battery.
ES: Un buen caso de agresión física.
EN: Nah, he's gonna sue him for assault and battery.
ES: No, lo va a demandar por asalto y agresión.
EN: Sheriff, I demand that you arrest Mr. Collins on a charge of assault and battery.
ES: Sheriff, exijo que arreste al Sr. Collins bajo cargos de asalto y agresión.
EN: What is it? A warrant for assault and battery.
ES: Bien, muchas gracias.
EN: You give your lovemaking an assault and battery twist.
ES: Le dan a su romance un giro delictivo.