EN: This is positively the finest exhibition ever to be shown be that as it may.
ES: Ésta es la mayor exhibición que haya visto nadie y que nunca verá.
EN: But after what we went through last year. And be that as it may, faith alone will not take root of it.
ES: Debemos preguntarnos a nosotros mismos, en la medida de lo posible, si nuestra fe sigue siendo verdadera.
EN: Well, be that as it may, I would like to add that I consider we're all very lucky to be together on this happy day, taking into account there's a war on
ES: Es decir, me gustaría agregar que todos nosotros... tenemos "mucha suerte"... de estar juntos este feliz día.
EN: Oh, be that as it may, look... it wasn't that knight bolting upright in the garden that frightened me,
ES: Oh, no solo eso, fíjese: No es ese caballero de allí, en el jardín, el que me da miedo es que la señorita Sylvie le quiere.
EN: Well, be that as it may, the whole countryside will be on your trail soon.
ES: Pronto toda la campaña estará siguiéndote los pasos.
EN: Well, be that as it may, let's talk sense.
ES: Bien, pero tenemos que ser sensatos.
EN: Well, be that as it may, under the circumstances, I prescribe a drink.
ES: Bueno, que así sea, bajo las circunstancias, te prescribo una bebida.
EN: Well be that as it may I never got around to bringing up the subject of "I love you,"
ES: Pues bien... puede que sea... porque nunca haya tenido la ocasión de pronunciar las palabras "te amo".
EN: - Well, be that as it may, you will no doubt be relieved to hear in the present circumstances I intend to make no demands upon you of any kind whatsoever.
ES: Bien, sea como fuere, seguro que te aliviará saber que, dadas las circunstancias, no pienso demandarte por nada en absoluto.
EN: Well... be that as it may, someone called me -
ES: Alguien me llamó.
EN: Well, be that as it may, I'm Tony Randall, and I'm appearing in this motion picture with a fascinating and beautiful performer... a talented and gorgeous star with a fabulous figure...
ES: Pues, aunque así sea, soy Tony Randall. Actuaré en esta película con una artista fascinante y hermosa. Una talentosa y preciosa estrella con una gran figura--
EN: Yes, well be that as it may, there's been a complete change of plan.
ES: Sí, puede que sí, pero ha habido un total cambio de planes.
EN: But be that as it may I'm the best wheel in the country.
ES: Pero aun así, soy el pez más gordo de la ciudad.
EN: Well be that as it may be, but I'veâ¦
ES: Bueno, tal vez sea así, pero he...
EN: Well, uh, be that as it may, I-I want you to go to the dance, Lily, and you, Marilyn, and enjoy yourselves... amidst the lights and the music and the gaiety.
ES: Sea como sea... quiero que vayan al baile, Lily y Marilyn... y que se diviertan... entre las luces, la música y el jolgorio.