EN: But beggars can't be choosers.
ES: Pero los pobres no pueden elegir.
ES: Pero a la fuerza ahorcan.
EN: There is a saying to the effect that beggars can't be choosers.
ES: Recuerdo un adagio que dice "Pobreza nunca levanta cabeza".
EN: I'd much rather have one of those new baby diesels, but beggars can't be choosers.
ES: Hubiese preferido tener uno de esos motores diésel, pero los pobres no pueden elegir.
EN: You know I'm a skeptic... but when you're stuck, beggars can't be choosers.
ES: Usted sabe que soy un escéptico... pero cuando se está atascado, a buen hambre no hay pan duro.
EN: Well, what can you do? At your age, beggars can't be choosers.
ES: A su edad no se puede vivir al día haciendo lo que a uno le da la gana.
EN: We have everything... But beggars can't be choosers.
ES: Tenemos todo... pero como mendigos no podemos elegir.
EN: I agree, sir, but you know, beggars can't be choosers, sir.
ES: Estoy de acuerdo, señor, pero sabe, los pobres no escogen, señor.
EN: Jan, beggars can't be choosers.
ES: Jan, a quien dan, no escoge.
EN: She'll drink it, beggars can't be choosers.
ES: Se lo beberá, los mendigos no pueden escoger.
EN: - So beggars can't be choosers.
ES: - A veces no podemos escoger.
EN: You're a bit raggy around the edges but beggars can't be choosers.
ES: ¿Esta en la lista? Es un poco vieja, pero menos da una piedra.
EN: But, you know, beggars can't be choosers.
ES: Uno no está siempre en posición de elegir.
EN: But beggars can't be choosers, can they?
ES: Pero el pobre no puede querer mucho, ¿verdad?
EN: beggars can't be choosers now, can they?
ES: Uno ya no puede elegir los días, ¿no?
EN: - He says...beggars can't be choosers, miss.
ES: - Él dice... los mendigos no pueden escoger, señorita.