EN: - They're all going to go belly up.
ES: - Un americano.
EN: there, belly up like so, good!
ES: Eso es... ¡Arriba la tripita! Así, así...
EN: ♪♪ Belly up belly up to the bar boys ♪♪
ES: Arrimaos a la barra, muchachos
ES: Arrimaos a la barra, muchachos
ES: Arrimaos a la barra, muchachos
ES: Arrimaos a la barra, muchachos
ES: Arrimaos Arrimaos a la barra, muchachos
ES: Arrimaos Arrimaos a la barra, muchachos
ES: Arrimaos Arrimaos a la barra, muchachos
ES: Arrimaos Arrimaos a la barra, muchachos
EN: You've gotta fill your belly up first.
ES: Primero debemos llenar la barriga.
EN: Don't belly up on me, bo!
ES: ¡No te me acobardes, vagabundo!
EN: He'll have pork belly up to his ass.
ES: Estará metido hasta el culo en panza de cerdo.
EN: Now, belly up.
ES: Anda, bebe.
EN: Some folks is going belly up already, Charles.
ES: Algunos ya se han dado por vencidos.
EN: I'm in this kid's belly up to my elbows.
ES: Estoy metido en la panza de este chico.
EN: If I should go belly up tomorrow, you can put "She saw it all" on my tombstone.
ES: Si mañana tuviese que estirar las patas, puedes poner en mi lápida "Ella ya vio todo".
EN: Why don't you belly up to the oyster bar?
ES: ¿Qué tal si prueba las ostras?
EN: If he doesn't get that crop picked, he goes belly up.
ES: Si no se realiza la cosecha, su empresa va a quebrar.
EN: Monique changed her mind. Her big cover-girl career has just gone belly up.
ES: Monique cambió de opinión porque su carrera de cover-girl terminó en la fila del pescado.
EN: If we go belly up without firing a shot they'll chew us to pieces.
ES: Si nos ponemos boca abajo sin disparar un tiro, nos harán pedazos.
EN: You walked out on me, I almost went belly up.
ES: Me abandonaste, casi me caigo.