EN: That's the bill of goods we're gonna sell and it's a bill that can't fail.
ES: Honrado y estúpido. ¡Ésta es su lista de cualidades que vamos a venderles, y no puede fallar!
EN: Well, how he happen to sell you that bill of goods?
ES: ¿Cómo es que le coló esa sarta de mentiras?
EN: You're not going to hand me the same bill of goods you handed your last manager.
ES: No me darás gato por liebre como a tu último agente.
EN: These monkeys sell you a bill of goods...
ES: Estos monos te lavan el cerebro...
EN: Swell bill of goods in any language.
ES: Se vende bien en cualquier idioma.
EN: I'll sell her a bill of goods.
ES: Yo le venderé gato por liebre.
EN: You certainly did your best to sell him a bill of goods, didn't you?
ES: Le has contado una buena sarta de mentiras.
EN: Did I sell him a bill of goods.
ES: Sí que se la vendí bien.
EN: If I may say so, Countess, I'm afraid you're just selling yourself a bill of goods.
ES: Si puedo decírselo, Condesa, me temo que solo se está proporcionando el pago de algunas mercancías.
EN: I'm trying to sell her a bill of goods.
ES: ¿Y qué pasa con tu gente, John?
EN: Sure, you'll find some guy that don't know you too well that you can still sell a bill of goods to.
ES: Enseguida encontrarás otro tipo al que poder manejar.
EN: And when things get so bad that you just wanna holler murder that's when you sell yourself a bill of goods.
ES: Y cuando las cosas se ponen mal y quieres acabar con todo, tienes que pensar que vales más que nadie.
EN: Yeah, well, MacLean has sure enough sold you a bill of goods.
ES: Por lo que veo MacLean te vendió su mercancía.
EN: You're angle was to sell her a bill of goods to clear your client Turk.
ES: Tu excusa era, hacerla creer que podías liberar a tu cliente, Turk.
EN: I want to know how he sold you this bill of goods.
ES: Quiero saber cómo la convenciste.