EN: And this time, would you just let the vermouth blow a kiss at the gin?
ES: Esta vez, que el vermouth apenas bese la ginebra.
EN: And just let the vermouth blow a kiss at the gin.
ES: Y deja que el vermouth apenas bese la ginebra.
EN: ♪♪ It's never too late to blow a kiss ♪♪ ♪♪ especially at a time like this ♪♪
ES: No es demasiado tarde para besar, y especialmente ahora y aquí.
EN: Don't forget to blow a kiss to the judges, Brandy.
ES: No olvides tirarle un beso a los jueces.
EN: See, I didn't blow a kiss to Ben, I blew a kiss to you.
ES: No le arrojé un beso a Ben, sino a ti.
EN: * I just wink and blow a kiss *
ES: * I just wink and blow a kiss *
EN: 'Cause I don't say a prayer every time we near a new planet... or blow a kiss to Christ after every Form 24?
ES: ¿Por qué? ¿Porque no rezo cada vez que nos acercamos a un planeta nuevo o le agradezco a Cristo cada Formulario 24?
EN: And blow a kiss.
ES: Y lanza un beso.
EN: She can blow a kiss, uh, flap her arms like a bird...
ES: Puede soplar besos, aletear con los brazos...
EN: ♪ I'm like Hansel and Gretel in a candy house when you blow a kiss at me
ES: # Como Hansel y Gretel en una casa dulce Cuando me tiras un beso #
EN: ♪ blow a kiss ♪ ♪ take a bow ♪
ES: *Fúndete en un beso* *haz una reverencia*
EN: Neither will I blow a kiss when you want
ES: Tampoco voy a soplar un beso cuando quieras.
EN: Say your name, say your age, blow a kiss to the camera.
ES: Di tu nombre, tu edad, lánzale un beso a la cámara.
EN: All you need to do is blow a kiss into the bottle.
ES: Sólo tire un beso en la botella...
EN: Yeah, yeah, blow a kiss to the camera.
ES: Sí, sí, un beso a la cámara.