EN: This fairly substantial sum is the first psychological process we bring to bear on the student to encourage him, to associate himself with...
ES: Esta suma considerable es el primer proceso psicológico al que sometemos al estudiante, dándole así ánimo, para que él mismo se relacione con...
EN: What kind of pressure do you think you can bring to bear?
ES: ¿Qué clase de presión creéis poder aplicarle?
EN: He would be weakened, and we could follow that up. Through the use of, uh, the maximum military force that we could bring to bear on him, through the bombing, through the mining of the harbors, through the cutting of his lines of communication, by moving in and cleaning out his sanctuaries, the enemy would have no choice... but to come to some accommodation.
ES: Estará debilitado, y podemos completar eso... con el uso de... la máxima fuerza militar a la que podamos someterlo,... bombardeando, minando los puertos,... cortando sus líneas de comunicación,... avanzando y eliminando sus santuarios,... el enemigo no tendrá más opción... que llegar a algún acuerdo.
EN: I know what kind of technology and manpower they can bring to bear.
ES: Tienen la tecnología y los medios necesarios.
EN: Once people realize what's going on, and they begin to bring to bear pressure on the politicians and decision-makers, we'll see moves taking place to establish the areas that we need to set aside from fishing.
ES: Una vez que la gente se dé cuenta de qué está pasando, y comiencen a presionar a políticos y a quienes toman las decisiones, veremos surgir movimientos para establecer las áreas que necesitamos para resguardar de la pesca.
EN: Remember the dog that did not allow you sleep, I can bring to bear .. a walk.
ES: Recuerdas el perro que no te dejaba dormir, puedo llevarlo a dar.. un paseo.
EN: No matter the strength of the force they bring to bear on us... the Hellsing family will not be shaken.
ES: ¡Ni siquiera las cenizas de la familia Hellsing nos moverán!
EN: Attack them as quickly as possible with as much force as you can bring to bear.
ES: Atáquenlos tan pronto como sea posible con toda la fuerza de la que puedan disponer.
EN: And anything else you Can bring to bear,
ES: Y cualquiera otra cosa que puedas traer para aportar
ES: O cualquiera otra cosa que puedas aportar.
EN: Deep enough to withstand the sort of scrutiny La Grenouille can bring to bear.
ES: Lo suficiente para resistir la clase de seguridad que La Grenouille puede hacerle soportar.
EN: But there seems to be no theological argument I can bring to bear that will persuade Father Jacob.
ES: Pero no parece haber ningún argumento teológico que yo pueda mencionar que logre persuadir al Padre Jacob.
EN: All of these disparate influences we kind of tried to bring to bear on the show.
ES: Todas ésas disparatadas influencias Tratamos de meter al oso en la serie
EN: Uh, captain Gates-- she has expertise, which she can bring to bear as a consultant on this case.
ES: -Capitán Gates... -Tiene pericia, con lo cual puede ejercer de asesora en este caso.
EN: But I also do think that at this moment, they are under the maximum amount of pressure that we can really bring to bear, and I don't believe they're gonna come up any higher.
ES: Pero también creo que en este momento están bajo la máxima presión que podemos ejercer y no creo que suban más el monto.
EN: Then we shall bring to bear the fiery might of Rome and see defenses fall, in advance of the man himself.
ES: Entonces debemos darles el abrasador poder de Roma y ver caer sus defensas, antes que al hombre mismo.