EN: - Top or no, we've gotta buckle down.
ES: - Cima o no, tenemos que trabajar.
EN: Now let's buckle down, and get rid of some real money.
ES: AHORA ABAJAMOS LA HEBILLA Y DESHÁGASE DE DINERO REAL.
EN: Listen, you're gonna buckle down and get to work like everybody else.
ES: Trabajarás con entusiasmo y lo harás como todos lo demás.
EN: Mr. Burnside says if he doesn't buckle down he's gonna flunk math!
ES: El Sr. Burnside dice que si no se pone en serio, suspenderá matemáticas!
EN: If the men left don't buckle down the job this is going to be a village of zombies.
ES: Si los que quedan se rinden, esto será una aldea de zombis.
EN: He wants the new book right away, so I'll just have to buckle down and get it written.
ES: Quiere el nuevo libro enseguida así que tengo que hacer lo posible para acabarlo.
EN: Got to buckle... Got to buckle down in one spot. It's the only way to make good.
ES: Debo centrarme en lo que quiero.
EN: And now get back and buckle down to your jobs.
ES: Vuelvan todos a cumplir con su deber.
EN: If ever a man was replaceable, it's you, my lad, so buckle down to it, now sit down and listen 'cause this is important.
ES: Si hay alguien reemplazable aquí, ese eres tú. Así que espabila. Ahora siéntate y escucha, es importante.
EN: A man hiring you might get the idea that maybe you wouldn't buckle down.
ES: Un hombre que te la contrate podría tener la idea que tal vez no querés ensuciarte las manos.
EN: - Oh, I'll buckle down.
ES: - Oh, voy a ensuciarme las manos.
EN: We've got to buckle down to some serious spending. We can't let you have too much cash available, otherwise, the government's liable to invent a new tax bracket.
ES: Tenemos que trabajar en un gasto serio. el gobierno lo obligará a hacer una nueva declaración impositiva .
EN: Winston if you do not change your ways at Sandhurst if you do not face up to your responsibilities like a man if you don't buckle down, Winston I can accept no further responsibility for you after your 21st birthday.
ES: Winston si no cambias tus maneras en Sandhurst si no afrontas tus responsabilidades como un hombre si no te aplicas, Winston no puedo aceptar más responsabilidad por ti tras tu 21 cumpleaños.
EN: People have to buckle down, do their jobs.
ES: Hay que dedicarse con ahínco.
EN: - If he doesn't buckle down he'll flunk.
ES: - ¡Vete de aquí! ¡Suspenderá matemáticas!