EN: And the Khmyrs happened to get a bumper crop.
ES: Y Jmir tuvo una gran cosecha.
EN: This year, it's a bumper crop -- persimmons, oranges and babies.
ES: Este año hay una cosecha abundante: caquis, naranjas y bebés.
EN: England has produced a bumper crop.
ES: Inglaterra nos ha dejado un montón de ellos.
EN: A bumper crop.
ES: Una cosecha.
EN: You know that whenever we have a bumper crop of females, we like to give every maiden a chance.
ES: - ¿Qué dices? Siempre que tenemos una tanda extraordinaria de hembras... queremos darles a todas las solteras una oportunidad.
EN: lt activates assembly lines in Detroit... it makes skyscrapers sprout from the gutters of New York... and it produces a bumper crop of millionaires.
ES: Pone en marcha las cadenas de montaje de Detroit hace que broten los rascacielos de Nueva York y produce millonarios por doquier.
EN: Well, in theory, you should have a bumper crop by now.
ES: No parece haber ninguna razón para ello. Bueno, en teoría, debería haber una cosecha abundante ahora.
EN: Storage for this bumper crop of dancing carcasses.
ES: Almacenamiento de un nueva hornada de cadáveres danzantes.
EN: My men are interrogating the hotel guests, the usual bumper crop of rural know-nothings and drunken fly fishermen.
ES: Mis hombres están interrogando a los huéspedes el típico grupo de agricultores analfabetos y pescadores a mosca borracha.
EN: Rather a bumper crop of cards this year!
ES: - Gracias. Un monton de tarjetas, este año.
EN: It looks like somebody's about to harvest the bumper crop.
ES: Parece que alguien va a recoger una cosecha récord.
EN: I've got a bumper crop at my place.
ES: Tengo una estupenda cosecha en casa.
EN: Look around. We've got a bumper crop of officer-related injuries.
ES: Tenemos una buena cosecha de heridas causadas por oficiales.
EN: each year it produces a bumper crop of melons. Elephants just love them.
ES: Cada año produce una abundante cosecha de melones que los elefantes simplemente adoran.
EN: Well, in Montbouchard, women are not a bumper crop.
ES: Bueno, en Montbouchard, las mujeres no salen de debajo de las piedras.