EN: Now. I said that I might have use for you when I knew that I can trust you, which isn't yet, Mr. Hawke, by a long way.
ES: Dije que podría usarlo cuando confiara en Usted, lo cual todavía no ocurre, Mr.
EN: He was out with her that night and it wasn't the first time, not by a long way.
ES: No era la primera vez que se encontraba con ella de noche.
EN: Just don't knock those props, they're not obsolete yet, by a long way.
ES: Claro que sí, no es un jet pero funciona.
EN: But the Daleks haven't been defeated yet, not by a long way.
ES: Pero los Dalek no han sido derrotados todavía. Y queda un largo camino.
EN: Not by a long way.
ES: Nos falta mucho.
EN: It was the best bomber we had by a long way.
ES: Fue el mejor bombardero hemos tenido un largo camino.
EN: not by a long way.
ES: No por mucho tiempo.
EN: I think this, by a long way, is the most beautiful car I've ever seen.
ES: Creo que este, de muchas formas, es el auto más hermoso que he visto.
EN: Best Aston yet by a long way.
ES: El mejor Aston hasta la fecha, y con diferencia
EN: But it isn't Italy's most successful people's car, not by a long way.
ES: No es el "auto del pueblo" más exitoso en venir de Italia, ni por asomo
EN: We're not there yet by a long way
ES: Falta mucho todavía para llegar a eso.
EN: Whoa, that's the second to last corner, ~ but you missed that by a long way there.
ES: Whoa, la penúltima curva, pero le erraste por mucho ahí.
EN: That's the furthest anybody's been off that track, by a long way.
ES: Es lo más lejos que alguien se ha salido de la pista. - Sí, gracias. - Por mucho.
EN: Lovely to sit in, quick as hell, better than a Tesla by a long way, actually, in many, many ways.
ES: Es muy cómodo, muy rápido. Mucho mejor que un Tesla, en muchos aspectos.
EN: Not all Germans are Nazis. Not by a long way.
ES: No todos en Alemania son nazis.