EN: When I call a spade a spade, nobody forgets.
ES: Cuando llamo a las cosas por su nombre, nadie lo olvida.
EN: Let's call a spade a spade.
ES: Vamos a llamar a las cosas por su nombre.
ES: Vamos a llamar a las cosa por su nombre.
ES: Llamaremos pito al pito.
ES: Llamémosle espada a la espada.
EN: Oh listen, just because I call a spade a spade?
ES: Oh, vamos, ¿porque llamo a las cosas por su nombre?
EN: Let's call a spade a spade
ES: Llamémosle gato al gato
ES: Llamémosle gato al gato
EN: Look, Fanny I'm a guy who likes to call a spade a spade.
ES: Mira, Fanny me gusta llamar a las cosas por su nombre.
EN: It's okay, forget it, Eclazia, your father-in-law is an old Castilian and likes to call a spade a spade.
ES: ¡Y mujeriego! Tiene que perdonarle.
EN: Well, now, Louisa, let's call a spade a spade.
ES: A ver, Louisa, llamemos al pan pan y al vino, vino.
EN: I call a spade a spade and I call our government a nest of vipers.
ES: Llamo al pan, pan, y a nuestro gobierno, nido de víboras.
EN: Look, I don't mean to offend you. Let's call a spade a spade, huh?
ES: No quería ofenderle.
EN: I mean, let's call a spade a spade. She's gonna have problems.
ES: Seamos francos, esa niña tendrá problemas.
EN: Why not call a spade a spade?
ES: ¿Por qué no llamar espada a una espada?
EN: Is a good man, even if he will call a spade a spade.
ES: Es un buen hombre, aunque llame negro a un negro.
EN: If you call a spade a spade, you'll get a favourable response.
ES: Si hablas sin rodeos, normalmente consigues una respuesta favorable.
EN: And let's call a spade a spade, all right?
ES: Y seamos francos.
EN: Were payoffs to the Zoning Commission, bribes, to call a spade a spade.
ES: Pagos a la comisión urbanística. Sobornos, para llamarlos por su nombre.