EN: No cattle call, you submit a cassette.
ES: No hay audiciones. Solo envías un cassette.
EN: This lonesome cattle call
ES: Este solitario reclamo
EN: This may look to you like a cattle call, but I can assure you, you will not be treated like cattle.
ES: Quizás estén como ganado, pero les aseguro que no serán tratados como tal.
EN: The guy I wanna meet won't respond to a cattle call. I said you were beautiful.
ES: El hombre que busco no es de los que vienen hermosa.
EN: I've got the presidential box at a cattle call.
ES: Tengo la lucha por la presidencia enredada.
EN: I'm in the middle of a cattle call, and Abby's not here.
ES: Estoy en medio de una llamada, Y Abby no esta aquí.
EN: If you cats are such a powerful agency and I'm such a big star, then why the fuck am I standing here like a motherfucking idiot at this goddamn motherfucking cattle call?
ES: Si ustedes son una agencia tan poderosa y yo soy una gran estrella... ¿por qué carajo estoy aquí como un imbécil en este maldito casting para aficionados?
EN: I remember that cattle call.
ES: Recuerdo como te tratan como ganado.
EN: It was a cattle call really.
ES: Realmente fue un llamado en general.
EN: Splatterpunk cattle call, vi/nere every horror writer who was working in that milieu got contacted by New Line going, "Pitch us."
ES: Básicamente a mi entender, en "Pesadilla 5" había un un llamado al SpIatterpunk y cada escritor de horror que estaba trabajando en el medio fue contactado.
EN: - High-end cattle call, huh?
ES: ¿Llamado ganado de alto nivel, eh?
EN: -You've been on a cattle call before.
ES: Ya has estado en una audición masiva.
EN: Man. I haven't done anything like that Since that cattle call at the mall for that boy band.
ES: No he hecho nada de eso desde aquella multitud en el centro comercial por aquel grupo musical.
EN: Having an open call, a cattle call, as they say.
ES: Tendremos una audición abierta, una audición para todo el mundo.
EN: It's depressing to see the boy caught up in that cattle call.
ES: Es deprimente ver al chico atrapado en esa jaula.