EN: How many times do I have to go through this... Before I realize that you can't change someone's mind?
ES: Cuántas veces tengo que pasar por esto... antes de darme cuenta de que no se puede cambiar la forma de pensar de alguien?
EN: The only moral way to change someone's mind, make them see the truth, as you put it, is to present evidence.
ES: La única forma ética de cambiar el parecer de alguien de hacerles ver la verdad, es mostrar pruebas.
EN: Look, I know when it's time to change someone's mind and when it isn't, and all pushing harder in that meeting would've done was make him dig in.
ES: Mira, sé cuándo hacerle cambiar de parecer a una persona y cuándo no, y todos presionando más en esa reunión habría hecho que él indagara más.
EN: Ever wish you could magically change someone's mind?
ES: Siempre ha querido pudiera mágicamente cambiar la mente de alguien ?
EN: And I know it's hard to change someone's mind once it's made up.
ES: Y sé que es difícil cambiar la opinión de alguien una vez que se ha hecho.
EN: You can't change someone's mind.
ES: No puedes hacer cambiar de opinión a nadie.
EN: 5 ways to change someone's mind.
HI: किसी के दिमाग को बदलने के 5 तरीके
EN: After all, it's difficult to change someone's mind about you.
HI: आखिरकार, आपके बारे में किसी की राय बदलना बहुत कठिन है।
EN: Practical tips on how to change someone's mind
HI: किसी के दिमाग को बदलने के लिए सिद्ध तरीके
HI: किसी के दिमाग को बदलने के सिद्ध तरीके
EN: This includes saying something in an attempt to change someone's mind.
HI: यह किसी बात के प्रति किसी के दृष्टिकोण को बदलने के लिए सन्दर्भित करता है।
EN: change someone's mind.
HI: किसी के मन को चैन ।
EN: Back to the question of how do you change someone's mind.
HI: भूले क्या पता किसी की सोच बदल जाएँ।
EN: One can't change someone's mind
HI: किसी के मन को Khus😊 न कर सके
EN: The purpose of a debate is not to change someone's mind, for me.
HI: किसीे के मन को बदलना मेरे वश का नही है,
EN: to change someone's mind.
HI: किसी का मन बदलने के लिए