EN: One good thing. They say the U.S. Government will aid the army to clamp down on them.
ES: Además el gobierno de los EEUU ayudará al ejercito en su operativos.
EN: Why don't you really clamp down on the slave trade?
ES: ¿Por qué no toma medidas drásticas contra el tráfico de esclavos?
EN: On behalf of the psychiatric association I should like to say that we are taking firm action To clamp down on the activities of bogus psychiatrists.
ES: La Asociación de Psiquiatras... tomará serias medidas... contra los falsos psiquiatras.
EN: And get the U.S. government to clamp down on the groups that supports us.
ES: Y obtener el gobierno de los EE.UU. para reprimir a los grupos que nos apoyan.
EN: It can only punish the nation's enemies, not clamp down on criminals.
ES: Sólo es un arma para castigar a los enemigos de la patria pero no a los criminales.
EN: The courts clamp down on it when it causes oppression and discrimination.
ES: Sí, y la corte está dispuesta a ponerle límites si causa opresión y discriminación.
EN: They take those ships of theirs and they clamp down on your hull like ticks.
ES: Ellos toman las naves de los tuyos y se adhieren a su casco como las garrapatas.
EN: First, clamp down on this.
ES: Somos monstruos. Primero, hay que sujetarla bien.
EN: As a ranking security officer, I assure you, we are doing all we can to clamp down on this kind of activity.
ES: Como oficial de seguridad, le aseguro que estamos haciendo todo para eliminar este tipo de actividad.
EN: If you want to stop, clamp down on this.
ES: Si quieres parar, aprieta esto.
EN: You think they will clamp down on people?
ES: ¿Esto hará que se tomen medidas drásticas?
EN: That FC guy... does he clamp down on the others all the time?
ES: Ese Contralor... ¿no aprieta a los demás todo el tiempo?
EN: Besides, the big problem is everyone in the intelligence community they all know how hard the U.S. use clamp down on live Stingers.
ES: Además, el gran problema es que todos en la comunidad de inteligencia... saben cuan restringido tiene los EEUU es el uso de Stingers vivos .
EN: Lonsdale's controversial plan to clamp down on port security and the importation of illegal goods has sparked heated debate even among her own supporters.
ES: El plan controversial de Lonsdale de tomar medidas drásticas para la seguridad de los puertos y contra la importación de mercancías ilegales ha desatado un gran debate incluso entre sus propios partidarios.
EN: All I'm saying is that it must be tough on a mom to go through all that and not want to clamp down on her kid a little.
ES: Todo lo que digo es que ha tenido que ser duro para una madre pasar por todo eso y no querer tomar medidas drásticas con su hijo ni un poco.