EN: Couldn't get him to crack a smile... if you were Olsen and Johnson and Martin and Louis put together.
ES: A ese hombre no hay forma de arrancarle una sonrisa.
EN: - Can you get that nag to crack a smile?
ES: - ¿Puede hacer que esa gruñoña sonría?
EN: You've found some unusual expressions, and a certain style. At least you made her crack a smile!
ES: Has encontrado la expresión y el estilo y, al menos, ha sonreído.
EN: Four years and more on a poxy desert island... yet I can still crack a smile. Look at me!
ES: ¡Estoy aquí!
EN: I'm gonna start counting If you crack a smile before I get to eight, I get to strangle you
ES: Empezaré a contar, si te ries antes de llegar a ocho, te estrangularé.
EN: There's a hyena there that won't even crack a smile.
ES: Hay una hiena que no quiere reír.
EN: Ridley doesn't even crack a smile, like he's got ice water in his veins.
ES: Ridley ni siquiera sonrió, como si no tuviera sangre.
EN: I saw you crack a smile when I had that salesgirl fired.
ES: Te vi sonreír cuando hice que despidieran a la vendedora.
EN: At least he'd crack a smile.
ES: Al menos, sonreiría.
EN: He couldn't crack a smile.
ES: Ese no parte ni una nuez.
EN: Before I started working with Viktor he could barely crack a smile let alone acknowledge his adoptive parents.
ES: Antes de empezar a trabajar con Viktor no podía sonreír apenas... Y mucho menos reconocer a sus padres adoptivos.
EN: I'm hoping he didn 't crack a smile.
ES: Espero que no esbozara una sonrisa.
EN: He could crack a smile!
ES: ¡Podría sonreír!
EN: Dude, crack a smile.
ES: Amigo, es algo bueno...
EN: Oh, go on, crack a smile.
ES: ¡oh! , siga, rompa una sonrisa.