EN: I gotta dash off to my newspaper.
ES: Tengo que ir al periódico.
EN: No, dear, I must dash off and start putting down the words.
ES: No puedo. Tengo que ir a escribir el artículo.
EN: They won't open their kissers, except for a few introductory speeches which I'll dash off for them.
ES: No abrirán la boca, excepto para saludar con cuatro frases que yo pueda redactarles.
EN: He must have seen me run after him and had the cabbie dash off.
ES: Debió verme salir tras él y aceleró la marcha.
EN: After all a fellow hasn't got time to dash off a note before throwing himself in front of a bus.
ES: No hay tiempo de escribir una nota antes de tirarse delante de un autobús.
EN: If you don't dash off at once, something will happen that will be very different from what you expected.
ES: Si no se va inmediatamente, va a ocurrir una tragedia inesperada.
EN: You can't get to Washington soon enough, can you, to dash off that black Berlin report?
ES: Está impaciente por llegar a Washington... para presentar su negro informe sobre Berlín.
EN: I've got to dash off a few notes to my pater.
ES: Tengo que garabatear algunas notas a mi padre.
EN: I'd better dash off and change.
ES: -Iré a cambiarme.
EN: Don't mention it again, darling, or I might dash off.
ES: No lo menciones otra vez, querida, o yo me echaré a correr. - Qué tentación.
EN: Ginjo and Chendru dash off to join in the celebration over the dead leopard.
ES: Ginjo y Chendru corren para unirse a la celebración del leopardo muerto.
EN: Apparently he is. I'll dash off.
ES: Aparentemente lo es. saldré corriendo.
EN: I'm truly sorry I have to dash off like this.
ES: Lamento tener que partir así.
EN: Fine, Miss Penny. Do you have to dash off?
ES: Muy bien. ¿Tiene usted que salir corriendo?
EN: But you can`t dash off now.
ES: Pero no puede irse ahora.