EN: Well, first of all I meet this very charming young lady in a restaurant, then I dodge a bullet from IAD, and finally my two favorite detectives are asking for my opinion.
ES: Pues, ante todo me encuentro con esta muy encantadora señorita en un restaurante, luego esquivo una bala del IAD, y finalmente mis dos detectives favoritos Me piden mi opinión.
EN: You might actually dodge a bullet.
ES: Bien, tienes suerte. Creo que bien podrías evitar el castigo.
EN: Somebody would have shot one by now, unless maybe you're saying... it can dodge a bullet, too.
ES: Ya deberían haber matado a uno. A menos que estén diciendo que también esquiva balas.
EN: The sucker could dodge a bullet but Mother Nature got him right in the ass.
ES: El mamón podía esquivar balas, pero la Madre Naturaleza le pilló bien pillado.
EN: I don't care how fast vampires are... you can't dodge a bullet moving at 2,000 meters per second.
ES: No me importa lo rápido que sean los vampiros no puede esquivarse una bala moviéndose a 2.000 metros por segundo.
EN: You let me dodge a bullet, Big Guy.
ES: Me salvaste de una tragedia, Muchachote.
EN: I think you helped us both dodge a bullet.
ES: Creo que nos ayudaste a esquivar una bala.
ES: Creo que nos ayudaste a esquivar una bala.
EN: No matter how notorious of a ruthless killer you are, you can't dodge a bullet.
ES: No importa cuán fomoso y asesino despiadado seas, nO puedes esquivar una bala.
EN: Probably helped us dodge a bullet
ES: Probablemente nos ayudó a esquivar la bala
EN: All we did was dodge a bullet by letting Bertha remain alive.
ES: Todo lo que hicimos fue esquivar una bala permitiendo a Bertha permanecer viva.
EN: Life is about either trying to dodge a bullet or hit a bull's-eye, and trust me, kid, this job is the bull's-eye.
ES: La vida consiste o en intentar evitar una bala o hacer diana, y confía en mí, nena, - este trabajo es la diana.
EN: Think you're smart enough to dodge a bullet?
ES: ¿Crees que eres lo suficientemente listo para evitar una bala?
EN: I did dodge a bullet.
ES: He esquivado una bala.
EN: You're not supposed to feel bad when you dodge a bullet.
ES: No debes sentirte mal por evitar una tragedia.
EN: Secondly, Ann is kind of lame, so way to dodge a bullet.
ES: Segundo, Ann es patética, así que te salvaste.