EN: Bingo darling, you must be dog-tired.
ES: Bingo querida, debes estar cansadísima.
EN: I'm dog-tired.
ES: Estoy tan cansado.
ES: Estoy reventado.
ES: Estoy muerto.
ES: Estoy cansado como un perro.
ES: Estoy cansada como una burra.
EN: The boys are dog-tired...
ES: Los chicos están rendidos...
EN: I'm dog-tired, looking forward to my bed!
ES: ¡Cansado como un perro y buscando la cama!
EN: But you were dog-tired, you slept all through it, and you don't even remember what was showing, right?
ES: Estaba cansado, se durmió, y no recuerda el nombre de la película.
EN: It was even good to go red-eyed and dog-tired, snatching sleep wherever he could on the road from house to house, in order that others might sleep easier because of him.
ES: Incluso era bueno acabar con los ojos rojos y cansados. Dormitando cuando podía en el camino de casa en casa, a fin de que otros durmieran mejor gracias a él.
EN: The dog-tired Indians were staying in the game only on sheer courage.
ES: Los destrozados indios se mantenían en el partido sólo por puro coraje.
EN: We boarded ship again and sailed for Wellington. We were a dog-tired crew, but there hadn't been much of a fight to talk about.
ES: Después regresamos a Wellington cansados, pero sin poder jactarnos de grandes combates.
EN: As a matter of fact, he's dog-tired now.
ES: De hecho, ahora está cansado.
EN: He's dog-tired?
ES: ¿Está cansado de perros?
EN: Personally, when I'm dog-tired, I can sleep on the floor.
ES: Yo, cuando estoy agotado, puedo dormir en el piso.
EN: I'm dog-tired by evening.
ES: Por las noches estoy agotada.
EN: The boy is dog-tired.
ES: El chico está cansado.
EN: They're one goal down with less than four minutes to play, and the team is looking dog-tired.
ES: Pierden por un gol cuando restan menos de 4 minutos, y el equipo se ve muy cansado.
EN: but... she can not let me to be exciting... but, she is always dog-tired, and grumbles
ES: Está siempre cansada, no para de quejarse. Se lo juro, no era así antes, no así.