EN: They're coming down to the wire.
ES: Se acercan al final.
EN: They're coming down to the wire and it's papoose and dragonfly.
ES: Están llegando a la cinta... y son Papoose y Dragonfly.
EN: It is second ending and concentrator down to the wire.
ES: y es Second Ending y Concentrator bajando el alambre.
EN: It's going to be a race right down to the wire.
ES: Es una carrera reñida.
EN: We're down to the wire.
ES: Es la hora de la verdad.
EN: 'Cause I'm down to the wire, sonny boy, and I've got no time to fool around.
ES: Porque se me acaba el tiempo, hijo, y no puedo perderlo con tonterías.
EN: You do play it down to the wire.
ES: Lo haces en el fondo de la cuestión.
EN: They are running it out right down to the wire, going all out.
ES: Qué carrera más emocionante, mientras recorren el circuito.
EN: I could see this fellow was... I go down to the wire.
ES: Pude ver que había un tipo cerca... me acerqué a la alambrada.
EN: Right down to the wire for the last two days of our carnival of values price-slasher sale.
ES: Está por terminar nuestra gran venta de autos.
EN: Right down to the wire.
ES: Estamos en un punto crítico.
EN: I took 'em right down to the wire.
ES: Los dirigí en el último momento.
EN: We're getting right down to the wire here.
ES: Necesitamos evitar una guerra aquí.
EN: - It's down to the wire, sir.
ES: - Malas perspectivas, señor.
EN: Coming down to the wire, it's Fleet Dreams...
ES: Está a punto de cruzar la meta...