EN: I wish I could take my love for you and draw a line through it.
ES: Ojalá pudiera tachar mi amor por ti.
EN: I've done plenty for you and the Star... but there's a time to draw a line, and I'm drawing it.
ES: He hecho mucho por ti y por el Star, pero todo tiene un límite, y el mío ya ha llegado.
EN: We'll draw a line--
ES: - No, eso es imposible.
EN: I'm sorry, but if you organize under arms I won't be able to draw a line between you.
ES: Lo siento, pero si utilizan las armas no podré hacer diferencias con Vds.
EN: You can draw a line and hypnotize him!
ES: Puedes trazar una línea e hipnotizarlo.
EN: Well, I start off and I draw a line.
ES: Para empezar primero hago una línea.
EN: There are times when we need to draw a line across a page of our lives and start afresh on the morrow.
ES: A veces necesitamos trazar una línea en la página de nuestras vidas. Y empezar de nuevo al día siguiente.
EN: And they draw a line between them and their families.
ES: - Y trazan una línea entre ellas y sus familias.
EN: - Just draw a line through her name.
ES: - Tache su nombre.
EN: Everybody gets to the point where they draw a line.
ES: Todos llegamos a un punto donde marcamos el límite
EN: I just want to draw a line.
ES: Basta con que yo escribo una línea, ¿sabe?
EN: Mr. Birdwell, the Raiders don't draw a line between soldiers and civilians.
ES: Sr. Birdwell, los jinetes no distinguen entre soldados y civiles.
EN: Someone has to draw a line somewhere.
ES: Uno debe tener sus límites, ¿no?
EN: If you miss, draw a line to it.
ES: Si fallas, dibuja una línea hacia él.
ES: Si no aciertas a darle, síguelo para acercarte al máximo.
ES: Si no aciertas a darle, síguelo para acercarte al máximo.
EN: You're going to have to take up after that. But... Would you draw a line?
ES: No volveré a Berlín... hasta que encontremos el cuadro.