EN: While I circle around and draw off these star packers.
ES: Yo distraeré a los hombres del sheriff.
EN: We'll draw off 50 cc's of my blood now, and mix it in the new serum. Then inoculate me through the heart.
ES: Ahora extraeremos 50 cc de mi sangre y la mezclaremos con el nuevo suero.
EN: We simply open a small artery in your arm and just draw off a little blood, which I use to mix the serum.
ES: simplemente abrimos una pequeña arteria en tu brazo para extraer un poco de sangre, que mezclamos con el suero.
EN: I should have you placed on an operating table, inject a needle into your veins and slowly draw off your life's blood.
ES: Le hubiera colocado en una mesa de operaciones... le hubiera colocado una aguja en la vena... y lentamente le hubiera ido sacando la sangre.
EN: Tonight, I'll draw off the Monster's energy.
ES: Hoy extraeré la energía del monstruo.
EN: We might draw off enough to lower that side of the ship.
ES: Y tendríamos suficiente para enderezar la nave.
EN: We draw off everything that makes a man peculiar to himself.
ES: Sacamos fuera todo lo que hace que un hombre sea peculiar.
EN: You, Chief Walks-Stooped-Over, with 20 braves attack front of wagon train, and draw off guard.
ES: Jefe Andacorvado, ataca el frente de la caravana con 20 valientes y confunde a la guardia.
EN: You, Chief Elks-Runner, with 20 braves attack rear of wagon train and draw off guard.
ES: Tú, jefe Correcaminos, con 20 valientes ataca la retaguardia de la caravana y confunde a la guardia.
EN: The best idea is still that we create a mock attack here in the south in order to draw off the Zarbi.
ES: La mejor idea es que todavía creamos un simulacro de ataque aquí en el sur con el fin de extraer el Zarbi.
EN: I have to release this far from the house to draw off the sharks.
ES: Hay que soltar esto lejos, para alejar a los tiburones.
EN: We calculated that it would draw off our atmosphere, destroying all life.
ES: Calculamos que podría eliminar nuestra atmósfera, destruyendo toda la vida.
EN: Then Bo and Daisy would draw off the smokies... while Luke made a slow run right out in the open.
ES: Bo y Daisy lo distraerían... mientras que Luke haría la entrega al descubierto.
EN: Once we draw off Heavy Eagle and his boys, we put the sneak on 'em.
ES: Distraemos a Águila Fornida y su gente, los tomamos por sorpresa.
EN: He went to the clinic to draw off the security police.
ES: Ha ido a la clínica a pararle los pies a la policía.