EN: You're easy on the eyes and pretty conceited about it.
ES: Eres una monada y te lo tienes muy creído.
EN: Just make it easy on the eyes.
ES: - Que sea atractivo a los ojos.
EN: You're sure easy on the eyes.
ES: Es muy agradable para la vista.
EN: You were quite right when you said he was easy on the eyes.
ES: Tenías razón cuando dijiste que era apuesto.
EN: You're easy on the eyes.
ES: Aquí estás. Ya podía buscarte.
EN: He's extensively easy on the eyes, he's a total buck, and you're-- you're...
ES: El es increíble de pies a cabeza, es un macho total, y tu eres... tu eres...
EN: Hey, buttercup, anybody ever tell you you're very easy on the eyes?
ES: Oye, Muñeca, ¿te han dicho que tienes muy lindos ojos?
EN: - Make sure she's easy on the eyes.
ES: - Asegúrate de que sea guapa.
EN: I bet you've always been easy on the eyes.
ES: Seguro que siempre andas con mil ojos.
EN: She's about yea tall, fairly easy on the eyes.
ES: Ella es como de este alto, hermosa.
EN: And she's easy on the eyes, isn't she?
ES: -Y lo que te alegra el ojo.
EN: Well, I'm not denying she's easy on the eyes. I'm just saying...
ES: No estoy diciendo que no sea atractiva, sólo que...
EN: Everybody said you were easy on the eyes, so you tried to become a model.
ES: La gente decía que eras bonita... decidiste ser modelo.
EN: Hey Toxie, what do you make of this easy on the eyes Jackson Pollack-esque painting here?
ES: Hey, Toxie, qué harás con este fácil de ver Jackson Pollack-esque pintando aquí?
EN: - I'm not easy on the eyes.
ES: - No soy agradable de ver.