EN: "Even if you go to the end of the world, I'll follow you and watch over you, always."
ES: "Aunque vayas al fin del mundo, te seguiré y cuidaré de ti... siempre."
EN: That's the end of the world."
ES: Esto es el fin del mundo."
EN: You might try to hide among my clan, behind the altars of God, or at the end of the world
ES: Aunque te ocultes tras mis parientes, en los altares de Dios, o en el fin del mundo...
EN: Tell me, Alwin... do you think this is the end of the world, guarded by monsters like the ones you see here?
ES: Dime, Alwin... ¿crees que esto es el confín del mundo, vigilado por monstruos como los que ves aquí?
EN: Do you know how far west of Greenland the sea overflows in the end of the world?
ES: ¿Sabes a qué distancia del oeste de Groenlandia el mar se desborda en el confín del mundo?
EN: Baby, I could drive to the end of the world with you.
ES: Cariño, podría ir hasta el fin del mundo contigo.
EN: I'll ship away on a boat to the end of the world, where I'll never see your face again!
ES: ¡Y me embarcaré al fin del mundo, para no volver a ver tu rostro jamás!
EN: It isn't the end of the world, darling.
ES: No es el fin del mundo, querida.
EN: This time, it's to the end of the world.
ES: Esta vez es hasta el fin del mundo.
EN: Martial, explain to me the end of the world.
ES: Explícame, Marcial, el fin del mundo.
EN: The end of the world!
ES: ¡El fin del mundo!
ES: ¡El fin del mundo!
EN: Tell me, why did he keep repeating "The end of the world"?
ES: Dime Marcial, ¿porque Juan repetía continuamente "el fin del mundo"?
EN: The end of the world can be expected within 92 days.
ES: El fin del mundo está previsto para dentro de 92 días.
EN: Tomorrow you will announce the end of the world and all the diplomatic problems will disappear as if by magic.
ES: Anunciaré mañana el fin del mundo. Y verá como las dificultades diplomáticas desaparecen como por encanto.
EN: Martial Novalic has announced the end of the world.
ES: El fin del mundo ha sido anunciado por Marcial Novalic