EN: What, with cracks to fall through?
ES: ¿Cómo? ¿Con agujeros donde uno puede caerse?
EN: Walking dead, girls who fall through the roof, is too much for me.
ES: Muertos que andan, chicas que caen por el tejado, es demasiado para mí.
EN: It shall not fall through.
ES: No dejaré que eso pase.
EN: Our whole programme will fall through now.
ES: ¡Nos echa al agua todo nuestro programa!
EN: The good thing is it's no opening in the floor, you'd fall through on that.
ES: Por suerte son números sencillos.
EN: What if it does fall through?
ES: ¿Qué pasa si no sale bien?
EN: What if all your deals fall through?
ES: ¿Qué pasa si todos sus negocios fracasan?
EN: Too bad you didn't fall through.
ES: Lástima que no te caíste en él.
EN: I got a feeling that you got a feeling the deal is going to fall through.
ES: Tengo la sensación de que crees que el trato va a fracasar.
EN: Without you, my plans will fall through
ES: Sin ti, mis planes no funcionan
EN: - There, now you won't fall through.
ES: ¿En qué piensas?
EN: I tried it, too. But I kept looking around for you to fall through the ice.
ES: Yo también lo intenté, pero no era lo mismo sin verle caer al agua.
EN: You were meant to fall through that ladder.
ES: Tenías que haberte caído por la escalera.
EN: If you don't want all our plans to fall through, you'd better go after him. See if you can repair the damage you've done.
ES: Si no quieres que fracasen nuestros planes, seré mejor que vayas tras él y repares los dafios causados.
EN: -Which hole did you fall through?
ES: -Por qué agujero caíste?