EN: Any more out of you, and i'll give you a fat lip.
ES: Una palabra más y te parto la boca.
EN: Well, stop flapping that fat lip of yours and listen.
ES: Deje de babear estupideces y escuche.
EN: Nobody's going to be Miss Dream Girl with a black eye and a fat lip.
ES: Ninguna va a ganar el concurso de belleza con un ojo morado y un labio partido.
EN: I guarantee you my word, the worst he gets is a fat lip.
ES: Te doy mi palabra de que como mucho, tendrá un labio hinchado.
EN: How would you like a fat lip?
ES: ¿Quiere que le parta la cara?
EN: Harrison... Give him a fat lip.
ES: Harrison, pártele la cara.
EN: That'll get you a fat lip.
ES: Vas ha conseguir un labio hinchado.
EN: "He who blows his own horn only ends up with a fat lip."
ES: ""El que presume mucho de sí mismo, se sume en un abismo".
EN: Get out of my way, or I'll give you a fat lip.
ES: Sal de mi camino, o te parto la boca.
EN: Is your fat ass, your bow legs, and your goddamn fat lip!
ES: ¿Sabes qué tienes feo, Mona?
EN: - Any double-crossing will be your fat lip!
ES: - ¡Te traicionaré con un buen puñetazo!
EN: You're a homo. If you don't cut it out, Oscy, you're gonna get a fat lip!
ES: O te callas o te rompo la boca.
EN: - How'd you like a fat lip?
ES: - ¿Te gustaría un labio gordo?
EN: Because I don't like it when guys make fun of me, and if you keep making fun of me, I'm going to give you a fat lip.
ES: Porque no me gusta cuando los tipos se burlan de mí, y si sigues burlándote de mí, te voy a dejar partido el labio.
EN: Looking for a fat lip?
ES: ¿Buscas un labio gordo?