EN: You know, you've had a nice, easy time living here on the fat of the land.
ES: Aquí lleva una buena vida, a la sombra de la princesa.
EN: He's right, Bert. You know, when we first came on this ship 15 years ago, if we'd had as much sense then as we have now, we'd have let him save our money for us and today we'd have been sitting on the fat of the land.
ES: Si cuando entramos en este barco hace 15 años hubiéramos tenido la experiencia que tenemos ahora y le hubiéramos dado el dinero, ahora estaríamos nadando en la abundancia.
EN: The fat of the land I'm living off of.
ES: Vivo la gran vida.
EN: And we can live on the fat of the land.
ES: Y podremos vivir en la granja dentro de las tierras.
EN: And live on the fat of the land.
ES: Y vivir en una granja en las tierras.
EN: How long is it gonna be before we get that little place, and live on the fat of the land?
ES: ¿Cuándo vamos a tener esa casita? Y poder vivir en las tierras...
EN: We're gonna get a little place, and live on the fat of the land.
ES: Vamos a tener nuestro rancho y a vivir en las tierras.
EN: And we can live off the fat of the land.
ES: Y podremos vivir de nuestras tierras.
EN: We're gonna live off the fat of the land, and what we don't want, we'll burn.
ES: pues ganaremos más dinero. Y lo que sobre, lo quemaremos.
EN: You could stay here and live off what's left of the fat of the land.
ES: Podrías quedarte aquí y vivir sin tener problemas.
EN: Well, a few years ago we had Reg nagging at us... because we were living on the fat of the land while the poor workers were starving.
ES: Hace unos años Reg nos criticaba porque teníamos demasiado y los demás morían de hambre.
EN: Well, yes, I guess I heard him say a couple of times about the Jewish people living off the fat of the land while he was out there.
ES: Bueno, sí, supongo que lo he oído decir un par de veces que los judíos vivían de la renta mientras él estaba en la guerra.
EN: And there is that Mabel living off the fat of the land.
ES: Y ahí tienes a esa Mabel, viviendo como una reina. ¿Quién es Mabel?
EN: - Living off the fat of the land?
ES: - Viviendo de la renta, ¿eh?
EN: Tonight, you are alive enjoying the fat of the land.
ES: Esta noche disfrutáis de la generosidad del campo.