EN: In her excitement, Sophie imagined a battle much more beautiful and fortunate to fly the flag
ES: En su exaltación, Sophie, imaginaba una batalla mucho más bella y afortunada para los que enarbolaban su estandarte
EN: All my life I've watched injustice and dishonesty fly the flag of decency.
ES: Toda mi vida vi injusticia y deshonra enarboladas en la bandera de la decencia.
EN: And we do not fly the flag of Spain beside the flag of the enemy.
ES: Ni izamos la bandera española al lado de la del enemigo.
EN: Well someones got to fly the flag haven't they
ES: Bueno, algunos enarbolaron una bandera que no les pertenece
EN: When you walk into the pub they're going to point at you and say "Look there goes Dominic, the man who led the Inter City Crew raid on the Buccaneers, he's going to fly the flag in Europe"
ES: Cuando entres en el pub pronto te dirán "Mira ahí va Dominic, el hombre que llevó el Inter City Crew en la incursión contra los Buccaneers " ...."va a enarbolar la bandera en Europa"
EN: And, most importantly, we both fly the flag for the Republic of Manchester.
ES: Y, lo más importante, Defendemos los colores del Manchester.
ES: Y lo mas importante: representamos a Manchester.
EN: When they take over the prison, they're going to fly the flag upside down.
ES: Cuando tomen la prisión izarán la bandera al revés.
EN: One, fly the flag at half mast above Buckingham Palace and all other royal residences.
ES: Uno. Poner la bandera a media asta en el Palacio de Buckingham y en todas las demás residencias reales.
EN: You have to do this if you're gonna fly the flag at all times.
ES: Tienes que hacer esto si vas a dejar que ondee todo el tiempo.
EN: It's more patriotic to fly the flag all the time.
ES: Es más patriótico dejar que ondee todo el tiempo.
EN: Half the towns we go through don't even fly the flag.
ES: La mitad de pueblos por los que pasamos ni siquiera saludaron la bandera.
EN: When did prostitutes fly the flag for women's rights?
ES: ¿Cuándo han llevado las prostitutas la bandera de los derechos de la mujer?
EN: So I told them to stay home, rest up for your swearing in the next day, and I can fly the flag on my own.
ES: Así que les dije que se quedaran en casa, para que estén descansadas para tu toma de posesión al día siguiente, ya me encargo yo de todo el asunto por mi cuenta.
EN: There was a period, wasn't that really people were really sort of not admitting they were metal but I think Priest, we always maintained that we were proud to fly the flag of metal.
ES: Hubo una época en que la gente no nos veía como heavy metal pero los Priest siempre estuvimos orgullosos de levantar la bandera del metal.
EN: 'In the next town I stopped annoying Hammond 'and used my PA system to fly the flag little bit.'
ES: En la siguiente ciudad dejé de molestar a Hammond... Y usé mi sistema de altavoces para hacer ondear un poco la bandera