EN: With the milky way Thrown in for good measure.
ES: With the milky way Thrown in for good measure.
EN: Well, we'll throw them in for good measure.
ES: Bien, arreglaremos ellos Para garantizar.
EN: How about your skeleton key just for good measure?
ES: ¿Y su llave maestra? Es por precaución.
EN: With this left over for good measure when he got there.
ES: Y esto sobra para poder utilizarlo ahí.
EN: -I'll fill it for good measure.
ES: ¡Está casi llena! ¡Os lo ruego! - ¡Qué va!
EN: When I've brushed this fly off, I'll give you a dusting for good measure.
ES: Cuando me haya sacudido esta mosca, te daré una paliza.
EN: Five hundred and one for good measure.
ES: 501 por si acaso.
EN: And if you play your cards right I may throw in a couple of old telephone numbers for good measure.
ES: Y si te portas bien te daré algún número de teléfono para completarlo.
EN: I can handle a whole flock like you and a few extras thrown in for good measure.
ES: Puedo manejar una multitud entera y unos cuantos extras por si fuera poco.
EN: "Let each vow to perform it to the utmost of his ability, with added effort for good measure."
ES: "Que cada uno haga voto de llevarlo a cabo lo mejor posible y se esfuerce al máximo".
EN: So you sent the sheriff after us for good measure, huh? No wonder he came alone. All he had to do was take his time and wait for the sun to finish us off.
ES: Fue duro, pero, cuanto más pensaba en ti más fácil resultaba.
EN: The Chief pulled a smart trick. Now when we pry into the vault, we'll get all the gold, and a heap of jewels for good measure.
ES: Traemos un cofre lleno de joyas para guardar en el banco.
EN: Oh, uh, better have another one for good measure.
ES: Mejor cojo otro, para estar seguro.
EN: One more blasphemy for good measure, and then... bam.
ES: Una blasfemia más para dar buena medida y...
EN: With Tim and Patsy thrown in for good measure.
ES: Cuenta también a Tim y a Patsy.