EN: But Richard neglected his profession, for reasons which no one suspected
ES: Pero Richard descuidó su ocupación, por razones que nadie sospechaba
EN: One moment you'll be her little Fifi, the next she'll be looking for reasons to complain.
ES: Unas veces le llamará "hijita mía", y otras veces "estúpida".
EN: You're very lucky that for reasons of my own I'm not calling in the police.
ES: Tienen mucha suerte de que no llame a la policía.
EN: I intend to remain for... Well, for reasons of my own.
ES: Yo me quedo por... razones personales.
EN: $7,500 is a pretty penny, but my client needs $10,000... for reasons that should be pretty obvious by now.
ES: 7.500 dólares hacen una bonita suma, pero mi cliente necesita 10.000... por razones que ya deberían ser bastante obvias.
EN: He was a fellow agent of mine passing as myself for reasons of duty.
ES: Era un agente, colega mío, que se hacía pasar por mí.
EN: And for reasons youse mugs wouldn't understand... she passed up the chance we got to get in on the big time.
ES: Por motivos que ustedes, rufianes, nunca entenderían... ella renunció a nuestra oportunidad de lograr el éxito.
EN: Impossible... for reasons of prestige
ES: Totalmente imposible. Perderíamos prestigio.
EN: But for reasons of security, I have to ask for your épée.
ES: Pero por razones de seguridad, he de pediros vuestra espada.
EN: "I also declare that after the honor of working for 14 years for the Lotto Bank" "for reasons of health, I voluntarily give up my post," "without pretending to any severance or insurance pay."
ES: Después de 14 años habiendo tenido el honor de trabajar en su administración, por problemas de salud dejo voluntariamente el puesto sin tener nada que reclamar sobre la liquidación y beneficios. "
EN: Well, I do, but not for reasons you're thinking.
ES: Sí, es cierto. Pero no por las razones que crees.
EN: And now, for reasons which are too embarrassing to mention... I'd like to endorse that pen.
ES: Y ahora, por razones demasiado embarazosas para mencionar me gustaría promocionar la estilográfica.
EN: People thought I was marrying into the Berent family for reasons but that's not true.
ES: La gente creía que quería entrar en la familia Berent por interés... Pero no es cierto
EN: Just at present, for reasons best known to ourselves... - ...we don't mix with the rich.
ES: Por razones que es mejor no revelar, no nos mezclamos con la gente rica.
EN: I here and now accuse you of bearing false witness for reasons of cowardice.
ES: Aquí y ahora le acuso de dar falso testimonio por cobardía.