EN: Monsieur, why don't you try to forgive and forget?
ES: Estamos en París. La ciudad del romance y del amor.
EN: I just want you to forgive and forget me, do you understand?
ES: Solo quiero que me perdones y me olvides, ¿entendido?
EN: But I shall forgive and forget. That's my nature.
ES: Por causa de mi marido.
EN: Oh, why can't you forgive and forget.
ES: ¿No puedes perdonar y olvidar?
EN: And beg her to forgive and forget.
ES: - Y le suplica que olvide y perdone.
EN: "I hope and pray you will forgive and forget, Ernie Mott.
ES: Espero que me perdones y me olvides.
EN: I hoped you would forgive and forget.
ES: Esperaba que pudieses perdonar y olvidar.
EN: Victor and I talked over what happened yesterday... and we're both willing to forgive and forget. It's all right, Michael. Oh.
ES: Víctor y yo hablamos de lo que pasó ayer... y estamos dispuestos a olvidar y perdonar.
EN: Well, let's forgive and forget.
ES: Bien, olvidemos y perdonemos.
EN: You boys forgive and forget, and back in business again.
ES: Vosotros, muchachos, perdonáis y olvidáis, y podéis empezar de cero otra vez.
EN: Because when they need you, they forgive and forget.
ES: Porque si te necesitan, perdonan y olvidan.
EN: I'd still be willing to forgive and forget and call up a girl for him.
ES: Todavía puedo perdonar y olvidar y llamar a una chica para él.
EN: You think they'll be willing to forgive and forget?
ES: ¿Piensas que van a perdonarte?
EN: I decided to forgive and forget.
ES: He decidido perdonarle y olvidar.
EN: She will forgive and forget.
ES: Ella perdonará.