EN: Oh, you'd like me to get set up, though, so you could have a free hand with the boys.
ES: Te gustaría que me encerraran para divertirte con los muchachos.
EN: Why not shut the hospitals and let disease have a free hand?
ES: Cerremos los hospitales para darle carta blanca a la enfermedad.
EN: You will have an absolute free hand this time.
ES: Tendrías libertad absoluta.
EN: Give me a free hand, I promise you there'll soon be very few criminals in this community.
ES: Deme libertad de acción y quedarán pocos criminales en esta comunidad.
EN: All right. I'll tell the superintendent to give you a free hand.
ES: Le diré al supervisor que te deje decidir.
EN: - Oh, I said, "Give me a free hand."
ES: - He pedido libertad.
EN: And, if you'll allow me to give him a free hand, I'm sure that he'll give you the results you want.
ES: Y si me permiten que le dé vía libre... estoy seguro de que les dará los resultados que buscan.
EN: And if you'll just give Johnny Gallagher a free hand... you'll get what you want out of them.
ES: Si le da vía libre a Johnny Gallagher conseguirá lo que quiera.
EN: If we just give Gallagher a free hand...
ES: Si Gallagher tiene mano libre...
EN: A free hand!
ES: ¿Mano libre?
EN: Our position is too dangerous to allow one of these men a free hand with the radio.
ES: Es peligroso dar acceso a uno de esos hombres a la radio.
EN: It was a bit difficult, but she gave me a free hand.
ES: Me costó bastante, pero me dio carta blanca.
EN: Give me a free hand, and I'll put everything to rights.
ES: Denme carta blanca y meto todo en cintura.
EN: In exchange, he is to get a free hand in the mediterranean.
ES: A cambio tendrá toda libertad en el Mediterráneo.
EN: If I play the melody and you play the bass, we shall each have a free hand.
ES: Si yo toco la melodía, y usted los acordes, Nos quedará una mano libre