EN: No more free lunch for this one!
ES: ¡No más comida gratis para este!
EN: This ought to learn you that free lunch is meant to be ate.
ES: Esto para que aprendas que el buffet libre es para comer.
EN: Yeah, I got to admit that is a flash, but I do wish Gus hadn't hung it up... over the free lunch.
ES: Sí, tiene que admitir que es llamativa, pero habría preferido que Gus no la hubiese colgado... sobre el buffet libre...
EN: I've many mouths to feed in this house, but no one gets a free lunch.
ES: En ésta casa damos de comer a mucha gente, Sin embargo, todos se ganan su pan.
EN: "No free lunch", I see.
ES: Supongo.
EN: Everybody have a round of free lunch on me! Throw this bum out.
ES: - Expulsa a este holgazán.
EN: Guy must think it's a free lunch counter.
ES: Debe de pensar que es un buffet libre.
EN: I don't have no business for the free lunch.
ES: No tengo un negocio de comida gratis.
EN: Even if it doesn't go well, at least we got a free lunch.
ES: Por mal que nos vaya, ya nadie nos quita este almuerzo.
EN: I'm looking for a free lunch and somebody to cash a check for me.
ES: Busco almuerzo gratis y el dinero de este cheque.
EN: You had a free lunch down at the end of the counter. Yes, sir.
ES: Al final del mostrador servían comida gratis.
EN: Senegalese unwed mothers, pickaninny's free lunch program.
ES: Madres solteras senegalesas... programa de almuerzo gratis para negritos.
EN: The rest live on free lunch and their old friend Harry hope, who doesn't give a damn what a man does or doesn't do, as long as he likes him.
ES: El resto come gratis gracias a su viejo amigo Harry Hope, ...a quien le importa un carajo lo que hagas, ...siempre que seas su amigo.
EN: There is no such thing as a free lunch.
ES: no existe una comida gratis.
EN: Now, when I buy you a free lunch at the Four Seasons in New York, you'll know you're home free.
ES: Y entonces cuando te invite a comer en el Four Seasons de Nueva York sabrás que lo has logrado.