EN: You'll get life for this!
ES: ¡Le va a caer la perpetua por esto!
EN: We could get life, too, or death.
ES: También nos podrían dar la perpetua, o la pena capital.
EN: They catch you deserting your post, you'll get life and so will we.
ES: Si dejas tu puesto y te descubren, nos encerrarán de por vida.
EN: You'd get life if they found a gun on ya.
ES: Te caería perpetua si te cogieran con un arma.
EN: And if Mike doesn't recover you'll get life.
ES: Y si Mike no se recupera, te condenarán a perpetua.
EN: Another rap, I get life!
ES: ¡Otra acusación, me condenan a cadena perpetua!
EN: Well she said you only get life once... Might as well enjoy it!
ES: Dijo que eso sucede sólo una vez en la vida...
EN: You'll get life for this.
ES: - Sí. Te va a caer la perpetua.
EN: He should get life for such embezzling.
ES: Merecería la perpetua por semejante desfalco.
EN: You're gonna get life imprisonment!
ES: Le darán cadena perpetua.
EN: How many thousands of ways nature tried to get life out of the sea and onto the land.
ES: La naturaleza ha intentado de miles de formas llevar la vida del mar a la tierra.
EN: We'll both get life.
ES: Será el fin para los dos.
EN: Hey... if you get caught stealing again, you'll get life.
ES: Óyeme bien, si te vuelven a coger robando, cadena perpetua.
EN: What? I'll get out of this short sentence to get life?
ES: ¿Salir de una prisión y entrar en otra?
EN: Can you get life eternal by shaking hands for Jesus with Elmer Gantry?
ES: ¿Se gana uno la vida eterna por darle la mano a Elmer Gantry?