EN: All right. Let's get the word out, Chi.
ES: Muy bien, corre la voz, Chi.
EN: I'll get the word out immediately.
ES: Haré que cancelen eso.
EN: We'll get the word out to all the patrol cars that if they see any of the kids on lover's lane, just, you know, run 'em off. Get him on the phone!
ES: Haremos correr la voz a todos los coches patrulla para que si ven a alguno de esos chavales en el sendero de los amantes, ...ya sabe, hagan que se vayan.
EN: Going to try a little harder to get the word out?
ES: ¿Quieres intentarlo más duro para que se escuche mi mensaje?
EN: We have to get the word out.
ES: Tenemos que dar la voz.
EN: All you gotta do is get the word out that Burnett is holding weight, tonight.
ES: Tienes que hacer correr el rumor de que Burnett anda muy cargado esta noche.
EN: We can do it. All we've got to do is get the word out on the street that we've got their smack and they're going to be finding us.
ES: Si esparcimos por la calle... que tenemos sus cosas, ellos trataran de encontrarnos.
EN: Falcon, can you get the word out?
ES: ¿Podrás enviar la señal?
EN: We're trying to get the word out to the community to brace themselves.
ES: Tratamos de advertir a la comunidad para que se protejan.
EN: Have another big rally and get the word out to all the sweatshop kids?
ES: Que tal otra gran manifestracion y obtenger la palabra de todos los niños?
EN: Now, we've got to get a loan, mama... And we've got to get the word out.
ES: Ahora tenemos que pedir un préstamo y tenemos que hacer propaganda...
EN: I want you to get the word out to every street hustler... every low life in this town.
ES: Quiero que corran la voz entre todos los ladrones y... toda el hampa de la ciudad.
EN: - Those who escape get the word out.
ES: - Aquellos que se escapan deben revelar esta prisión.
EN: We gotta get the word out.
ES: Debemos correr la voz.
EN: We've got to get the word out to every man, woman and child in town.
ES: Debemos decirlo a todos los hombres, mujeres y niños del pueblo.