EN: Let's get to the point. I come here to protect Your Highness.
ES: En fin, esta vez vine para proteger a emperatriz.
EN: - Let's get to the point.
ES: - Vayamos al grano.
ES: Bien, vayamos al grano.
EN: Let me get to the point of this story.
ES: Lo importante de esta historia.
EN: But suppose we get to the point you're accused of the murder of Anton Doran,
ES: entiendo todo eso Pero supongamos que llegamos al punto usted está acusado de la asesinato de Antón Doran,
EN: I'll get to the point.
ES: Iré directo al grano.
EN: When you get to the point where we're not in Florida this afternoon .. I'll throw you back in the ocean.
ES: Cuando digas que no estamos en Florida, te echaré al océano.
EN: I'll get to the point:
ES: Iré directo al grano:
EN: Nick, will you please get to the point;
ES: - Nick... - Vale.
EN: You mind if I get to the point right away?
ES: ¿Te importa si me concedes un momento?
EN: We get to the point quicker. Getting it?
ES: Vamos al grano más rápido, ¿comprendes?
EN: I always get to the point immediately.
ES: - Me gusta ir al grano.
EN: They just got to get to the point.
ES: Quieren ir al grano.
EN: Now will you please get to the point and tell me what you want?
ES: ¿Ahora quiere decirme qué es lo que quiere?
EN: Quit debating, judge, and get to the point!
ES: - Déjese de historias, juez, y vamos al grano.
EN: Come on, get to the point.
ES: Vamos, vaya al grano.