EN: Got to get with the times.
ES: - Hay que ir a la moda.
EN: Hey, get with the times. Go my people.
ES: -Hey, salgan del camino, dejen pasar a mis amigos...
EN: Oh, get with the times, man.
ES: Póngase al día, hombre.
EN: No! When your chip comes in, then you can take me out for gumbo or something. But until then, get with the times.
ES: No, cuando llegue tu barco, me llevas a comer mariscos pero hasta entonces, actualízate.
EN: - You gotta get with the times, girlfriend.
ES: Si que estás pasado de moda.
EN: You've gotta get with the times, mate.
ES: Tienes que ponerte al día, amigo.
EN: You'll have to get with the times.
ES: Debes ponerte al tanto.
EN: We got a plan to get with the times.
ES: Tenemos un plan para adaptarnos a los tiempos.
EN: Gotta get with the times, Mr. C.
ES: Póngase al día, Sr. C.
EN: Then you better get with the times.
ES: Entonces será mejor que te actualices.
EN: Dre, you've got to get with the times.
ES: Dre, tienes que actualizarte.
EN: Got to get with the times, Roz.
ES: Tengo que adaptarme a los tiempos, Roz.
EN: Richard, get with the times, man.
ES: "Richard, ponte al día".
EN: Yeah, Sara, get with the times.
ES: Sí, Sara, llegar con los tiempos.
EN: You got to get with the times, Clay.
ES: Tienes que entender los tiempos, Clay.