ginger
Language: en
Meaning: ; The pungent aromaticrhizomeof a tropical Asian herb,Zingiber officinale, used as a spice and as astimulantandacarminative.; The plant that produces thisrhizome.; Otherspeciesbelonging to the same family,Zingiberaceae, especially those of thegenusZingiber; A reddish-brown color.ginger:; ; (colloquial,oftenderogatory,countable)A person with reddish hair; aredhead.; (colloquial,uncountable)Vitality,vigour,liveliness(of character).1918,Official Report of Debates, House of Commons, Canada Parliament House of Commons:The position in the country and in this House might be well expressed by a reference to the recent activities of the ginger party in Great Britain — the party that demanded that moregingerbe put into the conduct of the war.1990, Nancy Elizabeth Gallagher,Egypt's Other Wars: Epidemics and the Politics of Public Health[1]:He had, however, "put some moregingerin two nights ago. Things move with exasperating slowness in this country.”1919,John Maynard Keynes,The Economic Consequences of the Peace[2], published2007, page77:The party managers demanded more “ginger.”; (colloquial,countableanduncountable)Ginger ale, or can or bottle of such (especially ifdry).2018May 2, pyatts,Tripadvisor[3]:Can you buy drygingerin Croatia? If not what is an alternative?; (colloquial,Scotland, especially Glasgow,countableanduncountable)Any fizzysoft drink, or can or bottle of such; pop; soda.2010, Denise Mina,Still Midnight:Here’s, um, not toast but bread, anyway. And a can ofginger.2015August 19, Douglas Fraser,bbc.co.uk[4]:A lot of people will tell you ‘ginger’tastes best in glass, and there is a science behind that,” says the company’s commercial director.2016January 7, Amy,baking with granny.co.uk[5]:Maybe I was naive in thinking that baking with fizzy juice (soda,ginger, pop, whatever your regional name for the stuff is!) would be straightforward.
Examples:EN: "I guess there's nobody likes ginger bread like I does and gets so little of it".
ES: "no hay nadie que, gustándole este pan tanto como a mí, lo coma tan poco".
EN: Well, say, ginger ale or sarsaparilla, maybe.
ES: Quizá una gaseosa de jengibre, o una zarzaparrilla.
EN: And send that same girl back here. Send the bellboy up with ginger ale and ice.
ES: Mándeme a la misma chica y súbame gingerale.
EN: - You got any Jamaica ginger?
ES: ¿Tiene ginebra Jamaica?
EN: - I'll take ginger ale.
ES: - Yo tomaré ginger-ale. - Muy bien.
EN: "Will you have ginger ale, or will you have white rum?"
ES: "¿Tomaras ginger ale, o tomaras ron blanco?"
EN: White rye or ginger ale?
ES: - ¿Seco o con ginger ale?
EN: I told my wife I'd go to the drugstore and get her some nice, cold ginger ale.
ES: Le prometí a mi mujer que iría a buscarle una botella de naranjada fría
EN: He's just been round to the drugstore to get his wife some ginger ale.
ES: Acaba... de ir a la tienda a buscar un refresco para su mujer.
EN: What's the other half? White rock or ginger ale?
ES: ¿Y qué me dices de la otra mitad?
EN: I want a case of ginger gale.
ES: Quiero una caja de "ginger ale".
EN: Oh, Victor, where do we Find the ginger ale? Oh, right over there.
ES: - Victor, ¿dónde encontramos el ginger ale?
EN: Put a little ginger into it.
ES: Ponedle más gracia.
EN: They say the little American girl he's married is full of ginger.
ES: Dicen que la americana con la que se ha casado es pelirroja.
EN: This is joe And this is ginger.
ES: Este es Joe y este es Ginger.
Note: the examples for non latin scripts have a high likelihood of mistakes, we do not own any of this data and it is sourced from Wiktionary, the NLLB database and Opensubtitles. Please help us improve this by contributing correct examples. We will be working to fix this issue over time however it is a bigger issue due to the the difficulties in dealing with non latin scripts and grammatical structures(non-romantic/european languages have lower resources as well ). Validation Count: 0
Sourced from Wiktionary