EN: Pa don't give a rip what they think.
ES: Pero no le importa lo que piensen.
EN: - "I don't give a rip" attitude.
ES: - Yo no tengo una mala actitud. - Sí.
EN: Well, it's not so much "I don't give a rip," but "I don't have any need to give a rip."
ES: Bueno, no es que "me importa un carajo", solo "no tengo necesidad de".
ES: Bueno, no es que "me importa un carajo", solo "no tengo necesidad de".
EN: I don't have a date for Valentine's Day, and I could give a rip.
ES: No tengo una cita para San Valentin. y podría darle importancia
EN: [ Narrator ] These guys don't give a rip... about what most people think is possible.
ES: [Narrador] Estos chicos don '! dar una estafa, 0... acercadelo quelamayoría gente piensa que es posible sólosepreocupanpor empujaracada otro más allá de su comodidad le vel. ,
EN: I don't give a rip!
ES: ¡Me importa un carajo!
EN: But I don't give a rip what Cutler or any other narcotics dick in this entire department thinks.
ES: Pero me importa un bledo lo que Cutler u otros gilipollas de narcóticos de todo este departamento piensen.
EN: Her assistant, no, she couldn't give a rip about.
ES: A su ayudante, no, le podría importa un bledo.
EN: Lady, I could give a rip about your politics.
ES: Señora, no me importa la política.
EN: Well, I don't give a rip for outer beauty or inner beauty.
ES: Pues a mí no me importa la belleza externa ni la belleza interna.
EN: Well, too bad Marsha doesn't give a rip.
ES: Bueno, qué pena que Marsha no se rasgue.
EN: Happiness comes to those who don't give a rip
HI: भाग्य बना करता है उनका, जो प्रमाद नहीं करते
EN: Mueller doesn't give a rip about the rest.......CYA is the name of the game.
HI: मयस्सर कुछ नहीं है खेल में ला-हासिली के
EN: Dec 26, 2010 12:45 PM ya know, no one used to give a rip about the fans.
HI: 12:26दादी कभी नहीं बताया किसी को भी उसके बारे में मोजा बुत
EN: This "game" is so far beyond anything on console I don't give a rip.
HI: ते 'रहीम' पसु से अधिक, रीझेहु कछू न देत ॥