EN: After this testimony I can allow you to go free for now, that you can find the real Filibus, and prove your innocence.
ES: Tras este testimonio queda usted libre para que pueda apresar a Filibus y probar así su inocencia.
EN: if you wish the lady to go free you must hand over to me your superb legs.
ES: "... debes entregarme tus magníficas piernas."
EN: Tell them that if they deliver the murderer of my child, they may go free!
ES: ¡Diles, que si me entregan al asesino de mi hijo, serán libres!
EN: "When the hour-glass has run out... " "... you go free, the Pact canceled! Sign!"
ES: Cuando esté vacío..... .....serás libre de renovar el pacto. ¡Firma!
EN: I'm afraid you will, Vance. But Jimmy can go free.
ES: Me temo que debes hacerlo, Vance, ¡para que Jimmie salga libre!
EN: There's too much responsibility put on our shoulders. Either we've got to let her go free-- that's not fair to the rest of the world if she's guilty-- or we got to hang her
ES: O la liberamos... y no es justo para el resto del mundo si ella es culpable... o tenemos que colgarla, y eso sería una barbaridad.
EN: Either we can let her go free, but if she's a murderer, that's wrong to society.
ES: Si liberamos a una culpable,
EN: I'm afraid you'll just have to let me go free here.
ES: Me temo que deberá dejarme libre aquí.
EN: You also believe that I let the robber go free?
ES: ¿También crees que dejé escapar al ladrón?
EN: Oh, he'll go free.
ES: Oh, saldrá libre.
EN: Marcus letting Christians go free.
ES: Marco dejó en libertad a unos cristianos.
EN: Let the woman go free.
ES: Deje a la mujer irse.
EN: Do with me what you like, but let her go free.
ES: Haga lo que quiera conmigo pero déjela irse.
EN: And they will go free.
ES: Acepta ser mi esposa, y serán libres.
EN: Why does he go free?
ES: ¿Por qué él sale impune? ¿Eh?