EN: Um, would you like me to go in with you?
ES: ¿Quieres que entre contigo?
EN: Hey, Murphy, go in with the edition the way it is
ES: Murphy, sigue con la edición tal y como esté.
EN: We'll go in with you so we all could have dinner together.
ES: Entramos contigo y así cenamos todos juntos.
EN: Why don't you go in with the doc?
ES: ¿Por qué no vas con el doctor?
EN: I think we'd better go in with the others.
ES: Es mejor que volvamos con los demás.
EN: Why on earth won't you let me go in with you and open a little shop of our own?
ES: ¿Por qué no nos asociamos y ponemos un comercio?
EN: I don't want you to think I'm fresh or anything but if you'll sit down and wait till I'm hungry I'll break that door down and go in with you.
ES: No quiero que pienses que soy un fresco o algo así... pero si te sientas y esperas hasta que esté hambriento... echaré la puerta abajo e iré contigo.
EN: I've only got two minutes. You ready to go in with those steps?
ES: ¿Listo para meter los escalones?
EN: It's a shame we have to move. I've got to go in with Helen.
ES: Es una lata que tenga que irme con Helen.
EN: Why won't you go in with me?
ES: - ¿Por qué no me acompañas?
EN: I'll go in with Sorgues.
ES: Entraremos Sorgues y yo.
EN: So am I. I'll just go in with you.
ES: A mí también, la acompaño.
EN: Listen, you guys... I want you to go in with me on something...
ES: Escuchad, quiero pediros una cosa.
EN: But if I win the case, I get a chance to go in with the firm.
ES: Pero si gano ese caso, tengo la oportunidad de entrar en la firma.
EN: We'll surround the place in the morning, then go in with guns.
ES: Rodearemos el lugar por la mañana y entraremos armados.