EN: I would like just once more to see the Strandvagen at dawn. with the young snow falling white. and stagger home through it with one more last good drunk.
ES: Me gustaría volver a ver Strandvagen al amanecer... con la blanca nieve... y volver a casa trastabillando en ella... bien embriagado por última vez.
EN: There's the sweetest, no-good drunk that ever lived.
ES: Ése es el borracho más bueno e inútil de la historia.
EN: So that a man can get one good drunk before his wife spoils the fun, eh?
ES: Pillar una buen borrachera ...antes que la mujer se cargue la diversión, eh?
EN: And I'm tellin' you, Marty boy, we're goin' up there this weekend, and I'm gonna get so roaring', stinkin', no-good drunk... I won't be able to see.
ES: No sé si cazaré, pero lo que sí que te aseguro es que cogeré una borrachera tan grande que estaré grogui tres o cuatro días... por lo menos.
EN: - Every no-good drunk.
ES: - algún borracho.
EN: You shoot pretty good drunk.
ES: - Disparas muy bien borracho.
EN: Well, about every six months I figure I owe myself a good drunk.
ES: Bueno, cada seis meses creo que me debo una buena borrachera.
EN: You no-good drunk, you've been guzzling my gin again.
ES: No tienes buen beber, te has tragado mi ginebra otra vez.
EN: I was a good drunk.
ES: Bebía como cualquier hijo de vecino.
EN: You're not a very good drunk.
ES: No aguanta la bebida.
EN: - I could use a good drunk.
ES: -¡Vaya que me vendría bien una escapada!
EN: Oh, you've still got some good drunk years ahead of you, I bet.
ES: Todavía te quedan muchos años por delante, para beber.
EN: Goo-chang, don't get me wrong. But why would a pretty woman who's a good drunk date you?
ES: Guchang, oyeme bien.
EN: I'm not a good drunk.
ES: No soy un buen borracho.
EN: You were always good drunk.
ES: Siempre lo hiciste bien estando ebrio.