good graces
Language: en
Meaning: (idiomatic)Favorableregard; personalapproval;kindlytreatment.1831,Sir Walter Scott,My Aunt Margaret's Mirror:[H]e had insinuated himself into thegood gracesof an ancient and rich burgomaster, and, by his handsome person and graceful manners, captivated the affections of his only child.1897,Mark Twain[pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], “[Pudd’nhead Wilson] Chapter 6”, inThe Tragedy of Pudd’nhead Wilson: And the Comedy Those Extraordinary Twins, Hartford, Conn.: American Publishing Company,→OCLC,page77:[T]he twins' charm of manner and easy and polished bearing made speedy conquest of the family'sgood graces.1910,Lucy Maud Montgomery, chapter 16, inKilmeny of the Orchard:David had, in the space of an hour, captured Mrs. Williamson's heart, wormed himself into thegood gracesof Timothy, and become hail-fellow-well-met with old Robert.1996February 6, Clifford Krauss, “New York's Thin, Angry Blue Line”, inNew York Times, retrieved26 December 2012:That has prompted leaders of the Patrolmen's Benevolent Association to threaten to withhold support for the Mayor's re-election bid. "He's not in ourgood gracesnow," said Louis Matarazzo, the P.B.A. president. "We're not endorsing anyone now."2008November 18, Jay Newton-Small, “Why the Democrats — and Obama — Forgave Lieberman”, inTime[1], archived fromthe originalon1 January 2013:Joe Lieberman has never been shy about speaking his mind[…], leaving his fate as chairman of the Homeland Security Committee and member of the Democratic caucus to depend on thegood gracesof Senate Democrats.2025July 18, Nicholas Florko, “Make Coca-Cola Great Again”, inThe Atlantic[2]:Agreeing to remove a controversial ingredient is a way to get in the administration’sgood gracesand can be a good business move—even if your foods are largely still unhealthy.
Examples:EN: There is... she's my boss, and it's a very sound policy, my child, to keep in the good graces of one's boss.
ES: Lo hay. Es mi jefa, y es una política sensata, mi querida, mantener buenas relaciones con el jefe.
EN: No, I'm back in his good graces.
ES: Me ha perdonado.
EN: And all the boys who wanted to go out with me... - would naturally have to be in your good graces.
ES: Todos los chicos que quisieran salir conmigo tendrían que contar con tu visto bueno.
EN: That you can get back into their good graces again?
ES: ¿Quieres volver a eso otra vez?
EN: For ten years I have had the unpleasant job of working... my way into Madame's good graces. Ten years of devotion until...
ES: Durante 10 años he sufrido la desagradable misión... de tener que congraciarme con la señora
EN: Having wormed his way into the good graces of the Commissioner.
ES: Se ha escabullido gracias a los buenos modales del comisario.
EN: I'm trying to remind you that it's your responsibility to help us restore her to Vandamm's good graces until he leaves the country tonight.
ES: Trato de recordarle que es responsabilidad suya... hacer que Vandamm vuelva a confiar en ella... hasta que él abandone el país esta noche.
EN: You need to get into his good graces, oil the wheels.
ES: Hay que congraciarse con él... Untarlo.
EN: Because I don't need your good graces.
ES: No necesito su gracia.
EN: I've thought of a way for you to get back in the good graces of your friends.
ES: Pensé en una manera de recuperar la gracia de tus amigos.
EN: Getting in their good graces means you can have anything you want in life.
ES: Obtener su benevolencia significa obtener todo lo quieras en esta vida.
EN: But it will take more ingenuity... to get us back in the good graces of the good people of Gotham City.
ES: Gracias, Alfred. Pero se necesitará más ingenio para devolvernos las gracias de la buena gente de Ciudad Gótica.
EN: I gather I'm no longer in His Majesty's good graces.
ES: Supongo que ya no tengo la gracia de Su Majestad.
EN: I've been in your good graces, butyou should treatme like a strangerfrom today on.
ES: Ambos hemos mantenido buenas relaciones, pero a partir de hoy deberías tratarnos como a unos extraños.
EN: He was cunning enough to insinuate himself... into the good graces of my family.
ES: Sus intrigas le permitieron gozar del favor de mi familia.
Note: the examples for non latin scripts have a high likelihood of mistakes, we do not own any of this data and it is sourced from Wiktionary, the NLLB database and Opensubtitles. Please help us improve this by contributing correct examples. We will be working to fix this issue over time however it is a bigger issue due to the the difficulties in dealing with non latin scripts and grammatical structures(non-romantic/european languages have lower resources as well ). Validation Count: 0
Sourced from Wiktionary