good life
Language: en
Meaning: (idiomatic)Thelifethat onedreamsofliving.Synonym:dolce vita1983, Johnny Marr and Morrissey, “Hand in Glove”, performed byThe Smiths:Thegood lifeis out there, somewhere / So stay on my arm, you little charmer2007, “Good Life”, inGraduation, performed byKanye Westft.T-Pain:Thegood life, it feel like Atlanta / It feel like L.A., it feel like Miami2013May 31,Echosmith, Jeffery David, and Jesiah Dzwonek, “Cool Kids”, inTalking Dreams[1], performed byEchosmith:He sees them talking with a big smile / But they haven't got a clue / Yeah, they're livin' thegood life/ Can't see what he is going through2025June 27, Michael M. Grynbaum, “The Concorde-and-Caviar Era of Condé Nast, When Magazines Ruled the Earth”, inThe New York Times[2],→ISSN:At its 1990s and 2000s peak, Condé Nast captivated tens of millions of readers with its glossy manuals to thegood life: Vogue and GQ for fashion, Vanity Fair for celebrity, Gourmet for food, Architectural Digest for real estate.
Examples:EN: The students of Prague... enjoy the good life!
ES: Los estudiantes de Praga...¡se entregan a la Buena Vida!
EN: "lf you hadn't fallen in with me you would have led a good life with your wife, children and brother."
ES: "Si no me hubieras conocido, habrías llevado una vida tranquila junto a tu esposa, tus hijos y tu hermano."
EN: I´m also wealthy enough to give you a good life.
ES: Soy lo bastante acaudalado para ofrecerte una buena vida.
EN: The good life!
ES: ¡La buena vida!
EN: The good life, yes.
ES: La buena vida, sí.
EN: The good life made you lazy.
ES: La buena vida te volvíó perezoso.
EN: Have a good life.
ES: Que le vaya bien...
EN: This was such a good life, sun on your face and all that...
ES: Era tan linda esta vida cara al sol.
EN: - Still leading the good life?
ES: - ¿La buena vida, eh?
EN: Yes, but while I was working, Madame was living the good life.
ES: Sí, pero mientras yo me quedaba aquí trabajando, Vd. se daba a la buena vida.
EN: I hope you'll have a good life with her do you object to this marriage?
ES: Espero que tengas una buena vida con ella. ¿Tienes algo contra este matrimonio?
EN: "The good life keeps rolling along. "
ES: La buena vida pasa rodando.
EN: And remember, "The good life keeps rolling along. "
ES: Y recuerda, "La buena vida pasa rodando ".
EN: You have a good life. Your only concern is frost.
ES: Tienes una buena vida, tu única preocupación son las heladas.
EN: Caution very good life insurance.
ES: Precaución es excelente seguro de vida.
Note: the examples for non latin scripts have a high likelihood of mistakes, we do not own any of this data and it is sourced from Wiktionary, the NLLB database and Opensubtitles. Please help us improve this by contributing correct examples. We will be working to fix this issue over time however it is a bigger issue due to the the difficulties in dealing with non latin scripts and grammatical structures(non-romantic/european languages have lower resources as well ). Validation Count: 0
Sourced from Wiktionary