EN: where bloody Tybalt, yet but green in earth, lies festering in his shroud, where as they say at some hours in the night spirits resort.
ES: donde está Teobaldo ensangrentado y descompuesto en su blanco sudario donde, según dicen, a ciertas horas de la noche vagan los espíritus?
EN: Tybalt, yet but green in earth, Lies festering in his shroud;
ES: Donde Teobaldo, manando sangre todavía yace pudriéndose en su mortaja.
EN: "Where, for these many hundred years, the bones" "Of all my buried ancestors are packed" "Where bloody Tybalt, yet but green in earth"
ES: Donde, durante estos muchos cientos de años, los huesos de todos mis antepasados enterrados están apilados donde el sangriento Tybalt, aún no es verde en la tierra.