EN: A grey area.
ES: La zona gris.
EN: Digging is always a legal grey area.
ES: Excavar es algo ilegal.
EN: Not much grey area in this one.
ES: No hay punto de discusión.
EN: Well, you know, that's always a grey area.
ES: Sabes que esa es siempre un área gris.
EN: You told me you operated in the grey area all your life.
ES: Me dijiste que haya operado en la zona gris de toda la vida.
EN: There is no grey area.
ES: No hay un intermedio.
EN: It's in a kind of grey area.
ES: Está en el género de la zona gris.
EN: So why do you think Shakespeare wrote something that was in a grey area?
ES: Y, ¿por qué creeis que Shakespeare escribió algo que estaba en la zona gris?
EN: So we don't think Shakespeare was stupid, but he was writing in a grey area. Why?
ES: Entonces no pensamos que Shakespeare era estúpido, pero escribía en la zona gris. ¿Por qué?
EN: New York is one big grey area.
ES: Nueva York está en ese intermedio.
EN: Whatever he did or didn't do that night on the mountain will always be something of a grey area but then let's face it, Mr Deakin, your son was never cut out to be a member of a regiment of this calibre in the first place.
ES: Enfrentémoslo, Señor Deakin. Su hijo nunca fue denigrado por ser miembro, de un regimiento de este calibre en primer lugar. ¿Acaso lo fue?
EN: But what I did in Danzel's class was not a black-and-white issue. - It was a grey area.
ES: No viviré con una madre en la que ya no puedo confiar.
EN: - Oh, so by calling it a grey area,
ES: ¿Qué quieres de mí?
EN: Not a lot of grey area. Fairly cut 'n dry.
ES: No hay demasiada área gris, simplemente irreversible.
EN: The grey area would be Chinese actions in Quemoy's coastal waters.
ES: El conflicto radica en la presencia de China en las aguas de Quemoy.