EN: You're the one went hard-nosed all of a sudden. So why should you just pick your any old time to talk or not.
ES: Tú eres el que se va y me deja con la palabra en la boca, así que, ¿por qué no sigues con esa costumbre tuya?
EN: - You mean become hard-nosed?
ES: - ¿Te refieres a que me endurecerá?
EN: That kid brother of yours can get mighty hard-nosed if you crowd him.
ES: Ese hermano tuyo puede ponerse muy cabezota si se le atosiga.
EN: Presumably, the eternal wanderers are proving to be hard-nosed when their superstitions are at stake and for the poorest, the lost traveler's always a guest of God.
ES: Los eternos vagabundos demuestran ser duros cuando sus supersticiones están en juego. Incluso para los más pobres el viajero perdido siempre será un invitado de Dios.
EN: But it's no good if they're too hard-nosed.
ES: Pero no es bueno si son demasiado duras.
EN: That hard-nosed new wing commander is sure pouring it on, isn't he?
ES: Este jefe de ala tan duro no les deja en paz, ¿eh?
EN: Jim, he's a hard-nosed book-player with a radar screen in his bed.
ES: Es un entrometido que duerme con una pantalla de radar.
EN: Well, he's prone to be a bit hard-nosed with reserve officers.
ES: Es propenso a ser un poco rudo con los oficiales en la reserva.
EN: Kuroki: Of the 2 men in me, only the hard-nosed soldier can be understood by sergeant tamura. Defying my order.
ES: De los dos hombres que hay en mí, sólo el terco soldado puede ser entendido por el sargento Tamura, desobedeciendo mis órdenes, arriesgando vidas en una loca aventura nocturna.
EN: What you've got is college experience... not the practical, hard-nosed business experience we're looking for.
ES: Tiene experiencia universitaria. No la experiencia práctica, dura y real que buscamos.
EN: Well, ma'am, I knew all those years of college... would be worthless without practical, hard-nosed business experience.
ES: Bueno, sabía que todos aquellos años de universidad no valdrían nada... sin experiencia práctica dura y real.
EN: - You're a hard-nosed one, captain.
ES: - Es muy testarudo, Capitán. - Y usted un mentiroso, señor Walsh.
EN: He wants a hard-nosed idea man to give him a hard-hitting campaign.
ES: Quiere un hombre duro, con ideas para una campaña impactante
EN: We've caught that hard-nosed little punk in 50 lies and he still admits nothing.
ES: Ya pescamos a ese enano de porquería en 50 mentiras y no confiesa nada.
EN: It's because old Tom didn't scare with all that hard-nosed talk.
ES: Fue porque no lo atemorizó su nariz respingada.